Il Milione

Da Wikisource
Salta a ła navigasion Salta a ła riserca
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Wikipedia logo
Wikipedia logo
Varda anca la vose El Miłion su Wikipedia.
Il Milione
(versione veneta)
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

Edission e fonte ▼
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo

INDICE[canbia]

CAPITOLI I-X[canbia]

  • CAPITOLO I — Del prolago: sì come misier Nicollò e misier Mafio Pollo, zitadini de Veniexia, andò inprimamente in Chostantinopolli, e dapuo’ in Soldania, e possa là dove era Barcha Achaan; e molte altre cosse.
  • CAPITOLO II — Chome misier Nicollò e misier Mafio andò chon uno anbasiator al Gran Chaan e chomo egli fo visti vollentiera.
  • CAPITOLO III — Chome misier Nicollò e misier Mafio andò anbasiatori al papa per lo Gran Chaan, qué 'llo i mandasse <omeni de> seno per desputar.
  • CAPITOLO IV — Chome misier Nicollò e misier Mafio menò Marcho, fio de misier Nicolò, ala chorte del Gran Chaan; e molte altre cosse.
  • CAPITOLO V — Chome Marcho intrà in grazia del Gran Chaan, e chome lui lo mandava in tute suo’ gran fazende e anbasiate.
  • CAPITOLO VI — Chome misier Marcho vete chotante cosse, e chome lui le fè’ scriver in questo libro.
  • CAPITOLO VII — Chome i anbasiatori de uno re vene ala chorte del Gran Chaan e domandò per grazia al signior che quel misier Nicollò, Mafio e Marcho andasse con loro.
  • CAPITOLO VIII — Chome misier Nicollò, Mafio et Marcho tornò a Veniexia; et molte altre cosse.
  • CAPITOLO IX — Chome chomenzo a dire delle cosse che vete misier Marcho andando e vigniando e stagando; e prima de Armenia Pizolla, et de quella mollte altre cosse.
  • CAPITOLO X — De Llagiaza, o’ che meteno tute le merchadantie che vien de zia da mar.

CAPITOLI XI-XX[canbia]

  • CAPITOLO XI — De Turchomania, [o’] se trova boni chavali e muli, e dove fo martorizià san Biaxio.
  • CAPITOLO XII — Della Grande Armenia, dove è l’archa da Noè e risorze una fontana d’oio.
  • CAPITOLO XIII — De Zorzania, la qual non poté prender re Alexandro, e dove è una tore de fero.
  • CAPITOLO XIV — Del monestier de sen Lunardo, hove è uno lago che non se trova pesie se non de quarexema.
  • CAPITOLO XV — De Mosul, dove è el papa de’ cristiani ch’è de llà dal mar.
  • CAPITOLO XVI — Del castello dove sta el papa de’ saraini, e chome el fo prexo, e del texoro i fo trovato.
  • CAPITOLO XVII — De Turis, là dove abita diverse zenerazion de zente.
  • CAPITOLO XVIII — De uno bel miracollo che adevene dentro Baldacho e Mosul; et altre cosse.
  • CAPITOLO XIX — Del castello ch’è in Persia, innel qual stano quelli che adorano el fuogo.
  • CAPITOLO XX — De Tonochain, là dove è destrieri da CC livre de tornexi grossi, et axeni da XXX marche d’arzento de p<ri>ex<i>o.


CAPITOLI XXI-XXX[canbia]

  • CAPITOLO XXI — De Chrerina, là dove nasie le turchexe e i falchoni pellegrini; et altre cosse.
  • CAPITOLO XXII — Della grande desexa et del pian dove è grandisimi boi e moltoni.
  • CAPITOLO XXIII — De uno piano dove addiviene alle fiate sì gran caldo che lla zente chonvien star soto aqua se deno viver.
  • CAPITOLO XXIV — De uno piano ove nasie formento che fa el pan amaro sì che el non se puo manzar.
  • CAPITOLO XXV — De do dexerti, là dove non abita alchuno se non axeni salvadegi.
  • CAPITOLO XXVI — De Chobinan, dove se fa la tuzia e ’l spudio.
  • CAPITOLO XXVII — De Chanochai, là dove è l’Alboro Solo che s’apella Secho.
  • CAPITOLO XXVIII — De Mulete, dove abitava el Vechio della montagnia.
  • CAPITOLO XXIX — Chome fu morto e dexerto el Vechio della montagnia.
  • CAPITOLO XXX — De Sipurgan, dove è i mior meloni del mondo.


CAPITOLI XXXI-XL[canbia]

  • CAPITOLO XXXI — De Balach, dove Allesandro tolsse per moier la fia de Dario; e altre cosse.
  • CAPITOLO XXXII — Del chastello de Taichan, là dove è le montagnie de sal e li porzispini.
  • CAPITOLO XXXIII — Del regniame de Balastia, là ove porta le femene brage; et altre cosse.
  • CAPITOLO XXXIV — De Basia, là ove se porta zerchi d’oro ale orechie.
  • CAPITOLO XXXV — De Chesimur, hove è i grandi inchantatori.
  • CAPITOLO XXXVI — De Vochan, dove è molti moltoni ch’àno sì grande le chorne che se fano schudelle.
  • CAPITOLO XXXVII — De Chaxar, dov’è la zente molto scharssa e avara.
  • CAPITOLO XXXVIII — De Sanmarchan, dove è el miracolo della colona.
  • CAPITOLO XXXIX — De Charchan, dove abita cristiani e saraini insieme.
  • CAPITOLO XL — De Chotan, dove nasie el banbaxio asai.


CAPITOLI XLI-L[canbia]

  • CAPITOLO XLI — De Pein, hove l’omo può tuor moier s’el sta XX dì fuora della chassa, e lla femena marito.
  • CAPITOLO XLII — De Ciarcian, dove la tera è pur sabion.
  • CAPITOLO XLIII — De Lop, dove è uno dexerto che abita demonii che inganano i omeni.
  • CAPITOLO XLIV — De Fochion, dove i non sotora i morti nì <li> ardeno se non al tenpo dato per li astrologi.
  • CAPITOLO XLV — De Chamul, la provinzia de’ chagozi.
  • CAPITOLO XLVI — De Chinguitalis, là dove se trova la salamandra.
  • CAPITOLO XLVII — De Fechur, dove se trova el reobarbaro.
  • CAPITOLO XLVIII — De Chanpion, là dove l’omo pò aver XXX moier segondo soa lezie.
  • CAPITOLO XLIX — Chome li Tartari fexeno signior primieramente <uno> de soa zente.
  • CAPITOLO L — Chome el signior d’i Tartari se volse aparentar chon Prete Zane.


CAPITOLI LI-LX[canbia]

  • CAPITOLO LI — Chome Chinchis Chaan feze oste contra Prete Zane per la risposta i reportà i suo' anbasiatori.
  • CAPITOLO LII — Chome Prete Zane fu morto e schonfito.
  • CAPITOLO LIII — Della morte de Mongu Chaan.
  • CAPITOLO LIV — Della vita e maniera de' Tartari.
  • CAPITOLO LV — Della leze d'i Tartari; et de molte altre cosse.
  • CAPITOLO LVI — De Metrit, ove se chavalcha i zervi.
  • CAPITOLO LVII — De Gagni, dove è i buò grandi come elifanti.
  • CAPITOLO LVIII — D'Egringaia, dove se fa i zanbelloti.
  • CAPITOLO LIX — De Ciachamaor, dove se truova de zinque mainiere de grue; et altre cosse.
  • CAPITOLO LX — De Cianedai, dove si sfendeno le chane e sì sse chuovre le chaxe.


CAPITOLI LXI-LXX[canbia]


CAPITOLI LXXI-LXXX[canbia]

  • CAPITOLO LXXI — Della festa che fa i Tartari el so chavo d'ano.
  • CAPITOLO LXXII — Delli baroni che vesteno el Gran Chan; e altre cosse.
  • CAPITOLO LXXIII — De quel che fa el Gran Chan nel tenpo ch'el dimora nella zità de Chanbellu.
  • CAPITOLO LXXIV — Delli oxelli e bestie che <à> el Gran Chan, afaitati a hoxellare.
  • CAPITOLO LXXV — Delli chani et della caza del Gran Chan.
  • CAPITOLO LXXVI — Quando el Gran Chan se parte da Ganbellu per andar oxelando.
  • CAPITOLO LXXVII — Della zità de Ganbellu et della corte del Gran Chan.
  • CAPITOLO LXXVIII — Della moneda del Gran Chan.
  • CAPITOLO LXXIX — Dei dodexe baroni ch'àno a proveder sopra la corte del Grande Chaan.
  • CAPITOLO LXXX — Chome el Gran Chan manda i so messi.


CAPITOLI LXXXI-XC[canbia]


CAPITOLI XCI-C[canbia]

  • CAPITOLO XCI — Della provinzia de Achalae Man<gi>, dov'è molto zenzero.
  • CAPITOLO XCII — Della rendita del ponte de Quiantun.
  • CAPITOLO XCIII — Della provinzia de Teber, dove è le chane che fano grande schiopo quando l'ardeno.
  • CAPITOLO XCIV — Della provinzia de Guandi, là dove l'omo, quando l'à briga, se mete el capello al'uxio, et è signior de chaxa quanto el vuol.
  • CAPITOLO XCV — Della provinzia de Charaian et de laci, dove l'omo non à vergognia a chi zaxe chon so moier, purché 'la sia in conchordia; e li se spende le porzellane per moneda.
  • CAPITOLO XCVI — Della zità de Charaian et de Iaci, là dove se truova i serpenti colobri, e chome li prendeno.
  • CAPITOLO XCVII — Della provinzia de Ardanda, là dove l'omo zaxe in parto quando la moier à partorito.
  • CAPITOLO XCVIII — De una bataia che fo tra uno gran baron del Gran Chaan et d'uno grande re.
  • CAPITOLO XCIX — Della gran dessessa, dove l'omo va pur in zio do zornade e meza.
  • CAPITOLO C — Della provinzia de Mian, dove el re se fexe far sì bella sepoltura.


CAPITOLI CI-CX[canbia]

  • CAPITOLO CI — Della provinzia de Ganbala, dove è i buò grandi sì chome lionfanti.
  • CAPITOLO CII — Della provinzia de Tangigu, dove el re à tre<xento> moler.
  • CAPITOLO CIII — Della provinzia de Chamu, dove i omeni e lle femene portano brazali d'oro.
  • CAPITOLO CIV — Della provinzia de Taloman, dove se spende le porzellane per moneta.
  • CAPITOLO CV — Della provinzia de Gingin, dove è i chani mastini cusì forti.
  • CAPITOLO CVI — Della zità de Cinvanglu, ove se fa de tera sal.
  • CAPITOLO CVII — Della zità de Signi, ov'è el gran navilio.
  • CAPITOLO CVIII — Del fiume de Charamoira, dove è una zità da una riva et dal'altra.
  • CAPITOLO CIX — Là dove Baian Cint'ogi aquistà la provinzia de Mangi.
  • CAPITOLO CX — Della prima zità della provinzia de Mangi.


CAPITOLI CXI-CXX[canbia]

  • CAPITOLO CXI — Della zità de Cingui, ove stete signior Marco Pollo ani tre per lo Gran Chan.
  • CAPITOLO CXII — Della zità de Saianfu, ove fexe far Marco Polo i mangani.
  • CAPITOLO CXIII — Del fiume de Quian, che è el maor fiume del mondo.
  • CAPITOLO CXIV — De Chaigui, ove nasie tanta biava.
  • CAPITOLO CXV — De Cingianfu, ove è doe giexie de cristiani; della zità de Tangigui, dove queli che la prexeno fono tuti morti; et altre cosse.
  • CAPITOLO CXVI — Della gran zità de Singui, ch'è a dir la zità della te[r]a.
  • CAPITOLO CXVII — Della zità Quinsai, ch'è a dir 'la zità del ziello', e la qual è lla maor zità che sia al mondo, ove è cotante zente e cotanti ponti e tante meravele.
  • CAPITOLO CXVIII — De molte zità della signioria de Quinsai.
  • CAPITOLO CXIX — Del regniame de Fongu, dove i omeni se manzano.
  • CAPITOLO CXX — Della zità de Nigni, ove se fa schudelle de porzelane.


CAPITOLI CXXI-CXXX[canbia]


CAPITOLI CXXXI-CXL[canbia]


CAPITOLI CXLI-CL[canbia]

  • CAPITOLO CXLI — De Coilon, dove è molto endego.
  • CAPITOLO CXLII — De Comari, ove è simie che par homeni.
  • CAPITOLO CXLIII — De Lila, ove i merchadanti non olsa arivar per mal tenpo.
  • CAPITOLO CXLIV — Del Melibar, ove sono chotanti chorsari de mare.
  • CAPITOLO CXLV — De Gonzarach, ove sono i arbori che fano el banbaxio.
  • CAPITOLO CXLVI — Del regniame de Chana e de Chanbrach e de Semerach e de Resmachoran.
  • CAPITOLO CXLVII — De do ixolle dove in una abita pur homeni senza femene, et in l'altra pur femene.
  • CAPITOLO CXLVIII — De una ixolla de Schoira, ove sono pur cristiani.
  • CAPITOLO CXLIX — Del'ixolla de Madeigoschar, ove se dixe del'oxello che è chusì grando.
  • CAPITOLO CXL — Del'ixolla de Zanchibar, ove è homeni chusì grandi e forti; et altre cosse.


CAPITOLI CLI-CLV[canbia]

  • CAPITOLO CLI — De Albaxia, ove el re manda el veschovo al sepulchro de misier Iesu Cristo.
  • CAPITOLO CLII — Della provinzia de Aden, ove i dàno a manzar ale suo' biestie el pessie.
  • CAPITOLO CLIII — Della chondizion della chorte che èno verso tramontana, là o' tirano i chani le tra[z]e.
  • CAPITOLO CLIV — Della Oschurità, dove non àno mai la luxe del sol.
  • CAPITOLO CLV — De Rosia, che è la dredana provinzia de questo libro.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione&oldid=67289"