<dc:title> Il Milione (versione veneta)
<dc:creator opt:role="aut">anonimo</dc:creator>
<dc:date></dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:rights><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it ">CC BY-SA 3.0</a></dc:rights>
<dc:rights><a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html ">GFDL</a></dc:rights>
<dc:relation></dc:relation>
<dc:identifier>//vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/034&oldid=-</dc:identifier>
<dc:revisiondatestamp>20110303161236</dc:revisiondatestamp>
//vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/034&oldid=-
20110303161236
Il Milione (versione veneta) - CAPITOLO XXXIV
anonimo
XIV secolo
Edission original:
Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova, Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999
Fonte:
http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de
Marco Polo
De Basia, là ove se porta zerchi d’oro ale orechie.
Da llonzi da Balastia ben X zornate verso mezodì è una provinzia che à nome Baxia; e àno lenguazi<o> per si.
La zente della provinzia adora le idolle et è zente bruna; e sano molto de inchantamento et de arte de demonii.
I omeni portano ale orechie zerchi d’oro et d’arzento et de perle et de piere prezioxe.
Et è zente molto malizioxa e schaltrita segondo le suo’ uxanze.
Lo luogo è molto chaldo.
La lor vita sì è charne e rixo.
Or ve conterò de Chesimur, che è verso sirocho sete zornate.