Salta al contegnùo

Il Milione/003

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Il Milione
(versione veneta)
CAPITOLO III
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

←  CAPITOLO II Edission e fonte ▼ CAPITOLO IV  →
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo
Chome misier Nicollò e misier Mafio andò anbasiatori al papa per lo Gran Chaan, qué 'llo i mandasse <omeni de> seno per desputar.

Quando el Gran Chaan, zoè el segnior de tuti i segniori, el qual segnioriza tuti i Tartari del mondo e tute le provinzie e regniami de quella grandisima parte del mondo, quando l'ave intexo la condizion d'i latini, mostrò che molto li piazesse, e disse ai suo' baroni ch'el voleva mandar anbasiatori al papa de' cristiani.

E pregò misier Nicollò e misier Mafio che li piazese d'eser soi anbasiatori, chon uno d'i suo' baroni, a misier lo papa.

Elli respoxeno ch'elli erano presti e apariadi de obedir intriegamente tuti i soi comandamenti, sì chome a suo signiore.

El Grande Chan se fè' vegnir un suo baron davanti che aveva nome Chogatal e diselli ch'el volleva ch'el andasse al papa chon quelli do latini.

E quel baron rispoxe ch'el iera apariado de obedir a tuti i suo' comandamenti, sì chome suo homo ch'el iera.

El Grande Chaan scrisse ziò ch'el volsse in suo' letere scriver per portar al papa in lingua tartarescha, e a llor tre inpoxe quelle anbasiate ch'el volsse in lor letere.

E in l'anbasiata se contegniva ch'el mandava pregando misier lo papa ch'el li dovesse mandar infina cento omeni, li qual saveseno e foseno ben savii in la leze de Cristo, e saveseno ben desputar avertamente a llui e a sua zente, e a tuti quelli che adorano i idoli, chome la lor leze non è bona, e chome le idolle èno opere de' diavolli, e che i mostraseno per raxon che la fe' e leze de' cristiani è la mior che sia al mondo, e mior cha quella de' Tartari.

E anchora pregò el Gran Chaan quelli do fratelli che i doveseno portar del'olio che ardeva in la lanpada del sepulcro de Cristo in Ieruxalem.

Inposte queste anbasiate, el Gran Chaan se fè' far una tavola d'oro in sula qual si fè' scriver ch'el comandava a tuta zente de sua segnioria, i quali provedeseno a questi tre soi anbasiatori, che lli doveseno intriegamente proveder de tute quele cosse che lli bexogniaseno per la via e per vituaria e per pechunia, e de chavali, e de conpagnia, e de scorta, e chusì dovesse far d'una tera al'altra.

Hor quando misier Nicolò e misier Mafio e misier Gogotal fono ben aparechiati de tute quelle cosse che i bexogniavano, el tolsse conbiado dal Grande Chaan e montàno a chavallo e chomenzàno soa via.

E quando i fono chaminati XX zornate, el baron tartaro se infermò grammente, sì che li do fratelli lo lassò a una zità, e andò oltra in so viazo.

E in tuti luogi mostravano la tavolla d'oro, ei fono obediti e serviti intiegramente, segondo 'li saveano chomandar.

E chavalcàno tanto che i zonseno a Lagiaza, e brigòno in la via, della tera là ove era lo Grande Chaan defina Lagiaza, tre ani, peroché i trovòno molti grandi fiumi in molti luogi, che erano sì grande che àveno spese fiate rio tenpo per la via.

Et però steteli tanto a zonzer a Lagiaza.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/003&oldid=41198"