Il Milione/139

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Il Milione
(versione veneta)
CAPITOLO CXXXIX
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

←  CAPITOLO CXXXVIII Edission e fonte ▼ CAPITOLO CXL  →
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo
Del corpo de misier san Tomaxio.

El corpo de misier san Tomaxio apostollo è in la provinzia de Maabar, <in> una pizolla zità ala qual vano pochi merchadanti perché 'la nonn è in bon luogo per merchadanti, et è molto fuora de luogo.

El ge n'è molti cristiani e molti saraini che vieno in pellegrinazio al corpo dell'apostollo.

I saraini de quella chontrà àno in gran reverenzia misier san Tomaxio e dixeno ch'el fo saraino e ch'ell è gran profeta, e apellano misier san Tomaxio avarian, ch'è a dire 'santo homo'.

I cristiani de quelle contrà vano in pellegrinazio al corpo de misier san Tomaxio e tuòno dela tera de quel luogo dove el fo morto – et è tera rossa –, e portala siego.

E quando alchuno è infermo, i desstenpera quella tera chon aqua o chon altro lichore e dàlla a ber al'amalato, e 'l guarisse inchontenente.

E questo incontra a molti.

Hor ve chonterò uno gran mirachollo.

Ano domini MCCLXXXVIII, uno baron de quella contrà avea gran quantità de rixo sì ch'el fexe inpir tute le chaxe della giexia de misier san Tomaxio.

I cristiani che aveva chura del luogo lo pregava molto ch'el non ochupasse quel luogo, aziò che i podeseno albergar i pelegrini che vegnivano a vixitar el corpo santo.

Quel baron non volsse tuor fuora el rixo.

Misier san Tomaxio aparsse de note in vixion a quel baron e aveva in man una ferzella de fero, la qual el messe sula golla a chollui, e disse: «Se tu non fa' incontenente despaziar le chaxe mie, el chonvien che tu muori de malla morte».

Quando el fo desedado, inchontenente el fè' trar fuora tuto el rixo.

I cristiani ne referì grazia a Dio e a misier san Tomaxio, e quel baron disse quella vixion publichamente.

Molti miracholli fa tuto el dì misier san Tomaxio in quella contrà ai cristiani che sse rechomandano a llui in le suo' nezesitade.

La zente de quella contrà è tuta negra, e ben è vero che i naseno bianchi, ma i onzeno i fantini ogni setemana tre fiade chon oglio de susiman, e quella onzione i fano deventar plui negri che i non sono: quello ch'è plui negro è reputà plui bello.

Questa zente fano depenzer lo suo dio e lle suo' idolle tute negre, e 'l diavollo depenzano biancho, e dixeno che dio xè negro e 'l diavollo biancho.

Quando la zente de questa contrà vano in oste, zaschuno porta siego del pello del bò salvadego, e l'omo da chavallo liga quel pello alla coda del chavallo, e l'omo da pe' liga ai suo' chavelli.

E dixeno che 'l bò è sì santa cossa che chi à de quel pello non i può incontrar pericolo niuno.

E per questa caxion quel pello è molto charo in quella chontrà.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/139&oldid=41985"