Salta al contegnùo

Il Milione/025

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Il Milione
(versione veneta)
CAPITOLO XXV
XIV secolo

 Edission original:   

Il Milione veneto : ms. CM 211 della Biblioteca civica di Padova,
Barbieri, Alvaro (a c. di), Andreose, Alvise (a c. di), Mauro, Marina (a c. di), Renzi, Lorenzo (a c. di), Marsilio, Venezia, 1999

 Fonte:

http://www.classicitaliani.it/duecento/Polo_Milione_01.htm
http://www.bibliotecaitaliana.it/testo/bibit000514

←  CAPITOLO XXIV Edission e fonte ▼ CAPITOLO XXVI  →
antica traduzion veneta de anonimo autore de Il Milione de Marco Polo
De do dexerti, là dove non abita alchuno se non axeni salvadegi.

Quando l’omo se parte da Chrerina, el chavalcha ben sete zornate ed è molto malvaxie via.

L’omo va ben tre zornade ch’el non trova aqua, né fiume né riazuol, se non molto puocha; e quella che se trova è salsa e verde chome una erba, e sì è amara che nonn è niuno homo che possa sofrir a beverne.

E chi ne bevesse una fià, el ge buterave in fluso e menerave plui de diexe fiate.

Anchora, chi manzasse uno puocho de sale che se fa là de quella aqua, sì incontrerave el semeiante.

E però chovien che quelli che pasano quelle chontrade portano siego aqua da bevere.

Le bestie non <ge> abita perché ’le non truova da manzar, ma a gran forza stano perché ’le àno gran deschorenzia.

In tute queste tre zornate nonn è niuna abitazion, ma èno sollamente deserti e tereno molto arido.

De chavo de queste tre zornate se trova un altro deserto che dura ben quatro zornate, innel qual nonn è arbori nì aqua se non amara, e le bestie non ’de abitano se non solamente asini salvadegi.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Milione/025&oldid=41871"