Salta al contegnùo

Assedio de Venezia

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Assedio de Venezia (1848-’49)
Poemetto dialettale di Gigio da Muran
1904

 Edission original:   

Luigi VianelloAssedio de Venezia, Poemetto dialettale, Venezia, Tipografia Scarabellin, 1904

 Fonte:

Indice:Assedio de Venezia.djvu

Edission e fonte ▼

[p. 3 modifica]

Assedio de Venezia (1848-'49)


Poemetto dialettale


di Gigio da Muran (Prof. Luigi Vianello)







Venezia - Tip. Scarabellin - 1904



[p. 5 modifica]
AL SUO ILLUSTRE E VENERATO MAESTRO


GIORGIO POLITEO


IN SEGNO


DI RICONOSCENTE E DEVOTA AMICIZIA


L'AUTORE
[p. 7 modifica]


I.


Èlo un gianìco, fioi?... Xele zornae?...
Un boro no se ciapa e in ostarìa
Sentai là, queti, al caldo se starìa:
4Ma come andarghe co ste gran parae?...

Go i pìe de marmo e le man ingelae...
Per un fiantin de fogia, 'ardè, farìa —
Ve lo digo de cuor — anca la spìa...
8Lassime dar, compare, do pipae.

E, pipando, cussì ve contarò
Quel che ò visto e sentìo nel quarantoto
11Quando che gera sgagio e zovenoto.

Sbotego, adesso... curvo... vecio sò...
Ma, cò penso a quei ani, corponon,
14El sangue el me dà drento un rebalton.

[p. 8 modifica]


II.


Cascada la Repubblica, savè
Che a Venezia i franzesi xe vìgnui:
Da Napolon a l’Austria, savarè,
4Barbaramente semo stai çedui.

Ma imaginève vù se, in trentatrè
Ani che qua xe stà quei... malnassui,
No s’à sgionfà la nostra rabia e se
8Per sempre se pensavimo vendui.

Mincioni! Proprio fati i ne credeva
Come un balon de strazze da butarse
11Da uno a st’altro come ghe piaseva.

E no i gaveva, inveçe, da intagiarse
Che pensevimo, pur se se taseva,
14Note e dì sul da far per libararse!

[p. 9 modifica]


III.


4Ah che tipi, fioi mìi, quei patatoni
Che in Piazza e in strada spassizar vedevimo!
In tel passar, de sbianso li vardevimo
Quei bruti musi rossi e quei schizzoni.

8I scorzi dei bagigi e dei limoni
Dal balcon, co i passava, ghe tirevimo:
Da soto in suso alzarse nù spïevimo
In ponta, onti col seo, quei mustacioni.

11Rideimo, sì; ma, a volte, l'aroganza
Dei graduati, in strada o in tei cafè,
La ne voltava le buele in panza.

14Ma pò se paciaravimo, savè,
Dei Croati el parlar e l'ignoranza
Come, fioi mìi, qua 'desso sentirè.

[p. 10 modifica]


IV.


Pensevela! In canal (furbo!) un croato
Qualcossa el vede che ghe par un pesse...
L'è bianco... el ghe fa vogia e ghe rïesse
De ciaparlo, e zò drento in t'un pignato.

Spissa el se sente in te le man; ma, fato
Fogo, le forze soe tute el ga messe:
E supia... e supia e più l'ardor ghe cresse
De tastar col piron... a sto stranato.

— «Star qua... star qua pestiola stamatina
Für tausend sakerment, non esser più
Pestiola tanto pella, tanto fina!» —

Pesca qua.... pesca là, per din-de-dina,
Gnente ma gnente no gh'è vignuo sù...
Caspio, la gera 'na pota marina!!...

[p. 11 modifica]


V.


E st'altra?... Piasso gavarìa le done
Nostre, sti visi freschi o biondi o mori:
Ste nostre tose snele e cocolone
Coi oci dolçi pieni de slusori.

Gavarìa piasso ste nostre matrone,
Che ga le drezze che le xe sprendori:
Ste nostre dogaresse bele e bone,
Sti zensamini, ste gioncae... sti fiori.

Ma ve so dir che, infin che i xe stai qua,
Carne de dona veneziana mai
Quei pampalughi no i ghe n'à çercà.

Anzi co quel so far, col mincionèlo
Che ga le nostre done, quei massai
Le se toleva via, pian pian, bel belo.

[p. 12 modifica]


VI.


Sta qua ve basta: mia cugnada, un drago!
Lu, un caporal boemo... un parpagnaco,
Che l'ocio el ghe vol far da pesse straco
Co quel muso da nonzolo o da zago.

Vignua la Pasqua, la fa suso un paco
Che, pò, la liga col so mato spago.
E la me dise: — distu?... ghe lo dago,
Opur no ghe lo dago, a quel macaco?... —

— Cossa ghe xe, mai, drento?... — Un regaleto... —
Donca, ti ghe vol ben?... — Va là, bardassa..
Ti vedarà che ridaremo!... — E speto.

Un dì lo cato.... el ga la gamba fiapa...
Ciò... quela mostra drento la fugassa
No gavevela messo la gialapa?....

[p. 13 modifica]


VII.


Dei dì, che spassi!... Un ufizial, vignuo
Da poco, un can gaveva perso, e mì
L'ò trovà in cale; ma, simben passuo,
Che sludrada da lovo a mezodì!

L'italian nol capiva e mì: — Sì, sì,
Star patata e carogna paron tuo,
Anca paron de to paron... e tì...
Afer ti sgrugno più schizzon, ancuo!

Lu, muci sempre! Ma se: — “Star ti can
Più can dei altri„ — ghe diseva, lù
Me respondeva in marameo: — bù! bù! —

Infin che un zorno, no podendo più
Sentirse dar del natasson ― d'un ― can,
M'à morsegà, sto bogia, in italian!

[p. 14 modifica]


VIII.


Un Manin gera sta l'ultimo dose
De la vecia Republica, pocheto
I dise e un conìo vero a quanto ò leto:
E, savè, co gh'è i deti gh'è le nose.

Prima che quà sia capità quel dreto
De Napolon, ga çircolà le ose
Che 'l gabia dito co le man in crose:
— Semio sicuri nù, stanote, in leto?

Ma compensarne pò Dio ga volesto,
Co un tut'altro Manin, dopo çinquanta
Ani — e a Venezia, fioi, l'à manda questo.

E un Avesani e un Tomaseo lù atorno
Ga messo e tuti repossà 'na s'cianta
No i ga, per sta çità, note nè zorno!

[p. 15 modifica]


IX.


Manin e Tomaseo de quele teste
Che de più quadre no ghe n'è, ghe ziogo:
Do gran cuori, dò aneme de fogo
Che come lore no ghe n'è de oneste,

Dei dolori de un popolo i se investe
Che sofre e libararse el vol da un zogo
Che ghe pesa sul colo; in ogni liogo,
Senza tante camome e tante creste,

Sempre coi scriti opur co la parola,
Dei veneziani i scalda el malcontento
E, fissi in sto pensier, no no i ghe mola.

L'Austria lo tien per alto tradimento
E, senza altre razon, la ga la tola
De fermarli e de meterli pò drento.

[p. 16 modifica]


X.


Xe natural, el popolo, a sta niova,
El ruza come un gran leon in gabia:
E l'odio el xe come la bissabova
Cò par che tuto da sorbir la gabia.

A impiantarghe un proçesso la se prova
L'Austria, ma fabricà l'è su la sabia:
Senza chi ne defenda se se trova,
Cresse in nù l'odio, cresse in nù la rabia.

E despeti?.... a bizefe ghe ne fevimo;
E segni sui capei, mi me recordo,
E cocarde sul peto se metevimo.

Infin, per farli sempre più cicar,
Cò ve pensè che un di, tuti d'acordo,
Gavemo stralassà fin de fumar!

[p. 17 modifica]


XI.


Imaginarse mì... mì, che fumava
Un paco cussì grando al dì de fogia,
Che tiramento oribile, che vogia
De pipar, note e dì, me tormentava!

Imaginève, pò, se ghe tirava
El naso a mìa madona, a quela zogia
Che gera stada sempre la mìa dogia!...
Epur, la ga volesto far la brava.

Quando che 'l naso ghe tirava massa,
La tabacava pevare o canela
O làvreno brusà... ma salda, cassa!

L'azion più bona che l'à savuo far...
Fogo ai sigari nàin, porca mastela!...
A l'Austria fogo ghe volemo dar!

[p. 18 modifica]


XII.


Cocarde in casa ghe n'aveva tante
Che de più sgagie no podeva darse;
Che colori, fioi mìi, da inamorarse
Da far tremar da la testa a le piante!

Spìa pur ciamème... lasagnon.... birbante
Se no ve digo el vero — ma voltarse
Vedeva tuti e, fermi là, vardarse
Fra lori e dir: — Quante cocarde, quante! —

Rosso de anguria e bianco de gioncada
In ciesa e in cale, sul balcon e in strada
Le se vedeva a comparir... cò bele!

E gera, ste cocarde, le putele
Mìe, mìa muger de late e vin formada;
El verde.... el gera in te le mìe scarsele!

[p. 19 modifica]


XIII.


E mìo nono, mio nono?... Un solfarin
De quei che, alora, ghe ne gera tanti.
Scoltè, fìoi mìi, sta qua: da drìo do santi
Cossa metelo, mai, sto pevarin?...

Co vien amiçi in casa, a pian pianin
La tola el cava e pò 'l ghe dise: — Avanti
De vardar, zò 'l capelo! — E quei, davanti
Tomaseo no se vèdeli e Manin?...

I xe co la tracola a tre colori...
E a san Piero el ghe dise e a San Giovani,
Indicando quei dò soto de lori:

― Scusène tanto se quei dò, par ora,
Xe i nostri santi; fé' 'ndar via i patàni
E i nostri santi tornarè vù ancora! —

[p. 20 modifica]


XIV.


E l'odio in cuor ne cresse. La pignata
La bogie tanto che la va parsora:
Al sangue ghe dà sù la fumarata
E alora, fioi, cossa mai nasse, alora?....

Una patulgia, imaginè, croata
Vien per san Polo; ma, no l'è gnancora
'Rivada a pìe del ponte, che la cata
Dei çitadini e questi — corpo e fora! —

Frontarla i vol... ma cò che arme?... I buta
L'ocio in t'una botega de ciopete
De pan foresto e i la svaliza tuta.

Pò, coi paneti tanto i li tempesta
Che, pur armai de s'ciopi e bagionete,
Colori i scampa via più che a la presta!

[p. 21 modifica]


XV.


Ma, in sto fratempo, la rivoluzion
S'ciopa a Parigi col più gran furor;
A viva forza da l'imperator
I otien, a Viena, la costituzion.

Se sentimo, a ste niove, un rebalton
Nù veneziani e, co l'istesso ardor,
Tuti coremo dal governator
Pallfy...là, proprio soto 'l so balcon.

Tuta la Piazza la rebomba, alora,
De un zigo imenso e genaral... de questo:
— Manin e Tomaseo volemo fora! —

Tira e mola Pallfy, quel furbacion:
Ma nù, per libarar quei dò più presto,
Zò butemo i restei de la preson.

[p. 22 modifica]


XVI.


Sora le nostre spale li portemo,
E che superbia e che sodisfazion!
Fra 'l delirar de la popolazion
Fin in Piazza portai nù li gavemo.

Gh'era anca mì; lassà, quel dì, zò 'l remo
M'ò trovà in mezo a quela confusion;
No credème un buziero o un boridon
Se, a quel zorno pensando, ancora tremo!

Ola, sentìme: nell'issarli — aseo! —
Sora la spala, m'à tocà sul naso,
E minga a pian, un pìe del Tomaseo.

Ma mi credeu che gabia fato caso
De sta peada che xe qua?... Marmeo!...
A quel pìe santo go dà, invese, un baso.

[p. 23 modifica]


XVII.


Quando che in Piazza l'è riva Manin,
No se podeva trar un gran de megio;
Che se trovava, entusiastai, vissin
Quei de Castelo e quei de Canaregio.

Mutrie no gh'era più, più nissun pegio,
Amiçi tuti, ognun l'è çitadin
De la stessa çità... ma gh'è de megio:
Che Manin parla in pìe s'un tavolin.

Quel che l'à dito drento mì lo go,
Lo go qua drento in testa e drento in cuor,
Ma, credème, ripeterlo no so.

So che un zigo nol xe, ma l'è un furor:
Viva l'Italia e più la libartà,
Manin e Dìo che ne lo ga mandà! —

[p. 24 modifica]


XVIII.


Cocarde in ziro e in t'un stendardo i cassa
Sù la nostra bandiera benedeta:
Ma i croati i xe qua svelti, ostregheta,
E la bandiera i vol che zò se sbassa.

Deboto!... E, intanto, nù se se la spassa
A le so spale; e lori a bagioneta
Vol caregar la fola, che li speta
Coi mazegni cavai via da la piassa.

E nasse, alora, un tibidoi tremendo:
Fusilae lori e tochi de mazegno
Nù ghe butemo — che momento orendo!

Pò l'odio, in Arsenal, 'riva a un tal segno
— E gati in saco mì no ve ne vendo! —
Che 'l xe pronto a s'ciopar senza retegno!

[p. 25 modifica]


XIX.


No la xe eterna la pazienza e xe
L'ultimo goto quelo che imbriaga:
E dài! ti dài! per diambarne, savè,
Che a sto mondo, a la fin, tuto se paga.

Le maëstranze speta che lù vaga
In Arsenal, e, come ve pensè,
Ghe bogie el sangue e lù, simben che 'l staga
Lontan da lore, un morto el par... Scoltè:

Perso afato Marinovich se vede..
Ma, col s'incorze ch'i va drio de elo,
In t'una tore de salvarse el crede...

E cresse i urli e sempre più 'l bordèlo...
St'altri lo zonze.. lu ghe casca in rede...
E i lo impira in t'un speo come un oselo.

[p. 26 modifica]


XX.


L'è stada questa la più gran faliva
Che un fogo genaral la ga impizzà:
El colpo che quel brusco, che imarçiva
De scondon, a la fin fora à sbregà.

Vìa per cale e campiei, vìa per la Riva
Xe a l'Arsenal el popolo arivà:
Sù, dapartuto, l'oregan vegniva
De la revolta... un fortunal de istà.

Manin de l'Arsenal se impadronisse
E, subito, el sequestra arme e canoni
E 'l Comandante el lo destituisse.

E s'à fato, in quel dì, miga un'inezia:
Capitolada l'Austria, quei bogioni
Li gavemo cassai vìa da Venezia!

[p. 27 modifica]


XXI.


Che respirada no s'à dà, fioi mìi!
Più lizieri in te l'anema e più sgagi
Nù se gavemo, note e dì, sentìi
Cò lori i à tolto suso arme e bagagi.

Gaveu mai visto dei fiori patìi
Farse più driti e assae più vivi ai ragi
Del sol?... E cussì nù, co xe partìi
Quei margnifoni vìa da sti paragi.

I n'aveva lassà, vero, mal messi;
Ma, cò un Governo nostro e manco tasse,
Gerimo nù paroni de nù stessi;

Simben che st'altri quel bocon amaro
D'esser stai cassai vìa pensando i andasse
De farnelo pagar caro, assae caro!

[p. 28 modifica]


XXII.


Qualche volta s'à visto un aquiloto
Zirar in alto ociando un galinasso
Belo e tanfato che ghe svola soto
Come l'andasse per el çielo a spasso.

E lù restrenze el ziro, quel furbasso,
A pian pianin e sora el gh'è deboto;
Finchè, co un svolo picolo e più basso,
Dosso el ghe piomba e st'altro el resta coto.

E cussi l'Austria. Ne le so fortezze
La se xe, vero, refugiada: ma...
Per calarse pò zò quando che sia.

Come un folpo nel Veneto le drezze
La buta per pò strenzerle vìa vìa,
Per tera e mar, atorno a sta çità.

[p. 29 modifica]


XXIII.


Zà gerimo in t'un sercio maledeto,
Ma col cuor sempre che 'l çercava un sbroco:
De teraferma no restava un toco
Che de todeschi el fusse proprio neto.

Farse sempre sto çircolo più streto
Sentivimo e più orendo a poco a poco:
Pieni de angustie e minaçiai dal bloco,
No ne gera restà altro che 'l leto.

'Na vogia imensa de menar le man,
Col sangue che de drento ne bogiva,
La ne spenzeva contra del patan.

La smania drento in cuor se se sentiva
De dirghe a Haynau, sporco de sangue uman:
— Ti ga a che far co de la zente viva! —

[p. 30 modifica]


XXIV.


Combinada assae ben la gera stada:
I Cazzadori del Sil a Fusina
Sbarcai sarave e po' de quela strada
Andai verso la Rana, là, vissina.

Morandi a la stazion, sempre ocupada
Dai tedeschi anca quela; a la sordina,
De Zambecari la colona andada
Sarave a Mestre... Prima de matina

Gugielmo Pepe el va, queto, a Malghera
Pensando: — Vói che ghe ne demo un fraco
Che i se la moca proprio de cariera! —

E, sempre infervorà come che 'l gera
Nel pensier de Venezia, benchè straco,
Un momentin nol ga serà palpièra.

[p. 31 modifica]


XXV.


Caligo fìsso fisso a la matina,
E Pepe dal canon l'aviso el speta
Che i nostri i staga per tacar Fusina...
Gnente!.. 'na fumarèa stramaledeta.

Cuor grando, el comandante, e testa fina
Ghe dà l'ordene ai nostri che i se meta
In strada e lori, muci, i s'incamina
A fortesin cò s'ciopo e bagioneta.

Adosso ai avamposti del nemigo
I piomba a l'improviso... sconçertai
Quei là dà indrìo framezo del caligo.

Ma i nostri i ghe dà contra indiavolai...
St'altri, in gran confusion, xe tuti un zigo
Per dar l'alarme, subito, ai soldai.

[p. 32 modifica]


XXVI.


Per primo Zambecari, bravo assae,
Co la colona soa 'vanti el se cassa:
Cussì 'l ciapa le prime baricae
De Mestre e tuti i artilgieri el massa.

'Vanti! Le trupe s'ciàusse, a quela massa
Inviparìa, recula spaventae...
Eco, le Barche xe nostre... e 'l sconquassa
Morandi, infurïà, le palizzae

De la stazion; ma, alora, a più no posso
'Na scarega — i todeschi — de metragia
Che scaraventa ai soldai nostri adosso.

Ma Noaro co Uloa vien e i sbaragia
Pronti i croati e po', tuto in t'un scosso,
Su Mestre i fa piegar quela marmagia.

[p. 33 modifica]


XXVII.


Quando che Uloa, Morandi e Zambecari
Insieme co Noarò i 'riva al Ponte
De la Campana, no credè che rari
I s'ciàussi, in piazza, i sìa; ghe ne xe un monte.

E le xe boche de canoni ohe, cari,
Che a saludarli subito xe pronte!
Scominçia, alora, e po' continua i sbari
Ciapando i nostri, vignui là, de fronte.

No i se scompone i nostri: avanti! avanti
Col gas in corpo.... cossa importa mai
Se la metragia ghe ne copa tanti?

Pò a l'arma bianca dài! ti dài! Xe alora
Che st'altri a gambe i se la dà, conzai
Per ben, verso Treviso... e i core ancora!

[p. 34 modifica]


XXVIII.


Ma in palazzo de Talia e de Bianchini
Dei tedeschi se sera in quel momento
Per bater duro, squasi un çinqueçento
E svelti tuti quanti e fureghini.

Ma i nostri i vol ciapar quei moscardini:
S'ingagia, alora, un gran combatimento
Fra quei de fora e quei che xe de drento,
'Giutai nù da quei bravi de Mestrini.

Tira quei, tira i nostri... fusilae,
Per drito e per traverso, dai balconi
E da la strada... Contra dei portoni

Ghe ponta i nostri, dopo un fià, i canoni
Tolti a st'altri... e le porte alfin 'terae,
Le nostre trupe subito xe intrae.

[p. 35 modifica]


XXIX.


Sirtori e Rossarol, dei veri eroi,
Cosenz e Cataben, dei prodi veri,
Ghe dise a quei: — Gavete a far con noi!
E i li fa tuti quanti presonieri.

Se stai quel dì fussi a Venezia, fioi,
(E tuto questo me par nato geri!)
Che i ga portà canoni e... cossa sòi?,
Cari e bagagi tolti a quei braghieri!

A festa le campane le sonava
E 'l son de le campane el se missiava
Coi zighi de: — Viva Samarco!.... viva!.... —

Tuti in Piazzeta, in Piazza o su la Riva
Tuti quanti, co l'anema giuliva,
Come fora de nù, se se basava!

[p. 36 modifica]


XXX.


A Malghèra da novo, eco, tornemo
Pronti a la resistenza più 'canita:
Se la nostra Venezia defendemo,
Cossa ne importa a nù, mai, de la vita?

E tuto ne xe contra!.... La scorffita
Savemo de Novara; se vardemo,
'Na roba sola no ne va de drita,
Da le potenze sbandonai nù semo...

Ma forti sempre! El pensa a la difesa
Manin, ma ai dò d'April — che carognada! —
Haynau, quel bogia, el n'intima la resa.

Manin rancura in bota l'Assemblea...
Ah, che zornada quela! ah, che zornada,
Vissare mìe, no ghe n'avè un'idea!

[p. 37 modifica]


XXXI.


Tuta un silenzio l'Assemblea!.. Svolar
Se sentirave una mosca soltanto:
Quando, co vose che la sconde el pianto,
Manin scominçia, palido, a parlar:

—― Soli... cò mal, cò fame, che da tanto
Ne cruçia, cossa mai resta da far?...
Resister?... — Sì! — Voleu delibarar?... —
Sì! — A 'gni costo resister?... — E, d'incanto,

Come uno solo tuti in pìe, dal posto
Che i se trovava prima, i gà zigà:
— Sì, volemo resister a ogni costo! —

E, da la Piazza, el popolo ingrumà
Come 'na vose sola el ga risposto:
— Sì, sì Venezia la resistarà! —

[p. 38 modifica]


XXXII.


Sora la tore de Samarco, al vento,
Scadala come 'l sangue, una bandiera
Subito à sventola... che ardor de drento
Co l'èmo vista sbampolar liziera!

E la ga vista in ogni bastimento
I Croati dal mar; là, da Malghèra
E da Mestre, i i'à vista... in quel momento
L'à vista sventolar tuta la tera.

La ghe diseva a tuti: — In fin che in alto
A torme via de qua no vignarè,
Venezia batarà salda a ogni assalto.

La ghe diseva a çerti: — Soli semo,
Ma infin l'ultimo fià, l'ultimo schè,
Per insegnarlo a vù, resistaremo!

[p. 39 modifica]


XXXIII.


E la vose lontana assae l'é andada
Tra l'isole internandose e i palui:
Fra quei poarini la s'à fato strada,
Là, in mezo ai ghebi, plaçidi cressui.

La sente i buranei che, mezi nui,
Buta le rede per la so pescada:
Quei de Torçelo, sempre là vissui,
D'amor de patria i ga sentìo sta ondada.

E Cavalin e Brondolo là sente,
Cioza e Marina; e, la bandiera rossa
Vardando sventolar alegramente,

Tute, a sta vose, le responde: — «Sì,
Del nostro sangue insin l'ultima giossa,
O divina çità, demo per tì!» —

[p. 40 modifica]


XXXIV.


Che bei tempi quei là, fioi, ch'entusiasmo
Che ardor, che fogo drento de le vene,
Sìa pur vivendo in t'un continuo orgasmo
E streti sempre più da le caene!

Vero: le nostre panze, in quel marasmo,
Le gera a zorni vode e a zorni piene,
E tute le Vignole e Sant'Erasmo
No i bastava a calmar le nostre pene

Quanto al magnar... Gerimo ― vero ― in gabia
Fra bale e morti... come i à buo da scriver,
No se sa come che vissuo se gabia.

Ma megio assae quei tempi, ormai sparìi,
Che un scopo se gaveva, anzi che viver
Come che fé vualtri insemenìi!

[p. 41 modifica]


XXXV.


Ah, vissare, che giubilo e che vista
Che mì godesto no go mai l'ugual,
Quando Manin, seguìo dal genaral
Pepe, co' in viso un'aria nè ben trista

Nè ben alegra, el ga passà in rivista
I soldai de la Guardia Nazional,
Peti de bronzo, gareti de azzal
Che andai sarìa del mondo a la conquista!

Sventola le bandiere sui penoni
E se sente 'rivar, de trato in trato,
Da lontan, el rebombo dei canoni.

― Viva San Marco! ― el ziga ― Iddio lo vuole! ―
E un colpo de canon, ma tanto fato,
Ga messo el punto fermo a ste parole.

[p. 42 modifica]


XXXVI.


Le popolane e le patrizie insieme,
Le mule co le sede e i stivaleti:
Ste qua a Manin ghe porta e perle e geme
Brilanti, solitari e brazzaleti.

St'altre el manin ghe porta o i pontapeti
E, s'altro no le ga, — tanto ghe preme
De 'giutar la so patria ai povareti —
La vera le ghe dà... Drento le freme

Per sta çità che sofre a tute l'ore,
Tuto quanto per colpa d'un straniero
Che lore stesse no le vol tra lore.

Manini e anei, no, più no i serve a un zero
Perchè, sia per le povare e le siore,
Se ga co l'oro da crompar el fero.

[p. 43 modifica]


XXXVII.


'Rivemo al Magio: la stagion dei fiori,
Co le lodole canta e dapartuto
Gh'è 'na legrìa che slarga aneme e cuori,
Quando rinasse tuto quanto, tuto.

Ma per nù, alora, scominçiava un luto
Più grando e più taribili i dolori:
Un oror el presente e assae più bruto
L'avignir, pien de strussie e crepacuori.

Çento e çinquanta boche maledete
Le gomitava fogo su Malghèra
Sfracassando i bastioni e le lunete.

Radeschi el stava a contemplar, da l'alto
De la tore de Mestre, insin la sera
La morte a fulminar, là, da Campalto.

[p. 44 modifica]


XXXVIII.


La morte, sì; ma i nostri i xe leoni,
I xe fati de azzal, i xe pantere:
Intrepidi tra 'l fumo dei canoni.
In mezo al sventolar de le bandiere.

Dei greçi i conta e dei romani, boni,
No ghe xe da che dir, in te le guere:
Ma i veneziani e st'altri che campioni,
Cuori più grandi e aneme più fiere!

Bandiera e Moro e Veneti e Furlani
E le trupe del Sil e le Lombarde,
I Piemontesi coi Napolitani,

Che zoventù! che sangue! che delirio!
Col peto pien de fogo e de cocarde,
Per Venezia i va incontro anca al martirio!

[p. 45 modifica]


XXXIX.


Sì, se vantemo; ma no l'è la boria
De l'omo ineto e de l'ignoranton:
Sta qua, capìme, questa qua xe storia
Che comove anca i sassi, ostregonon!

Storia de quele che ghe dà la gloria
No a 'na çità, ma a tuta 'na nazion.
Vargogna marza, inveçe, la vitoria
Per chi vol s'ciave le popolazion!

Un'aquila le sgrinfe ne cassava
Fin drento de le carne e, per de più,
Cò dò bechi impontìi la ne becava.

Ma per gnente dò teste la gaveva:
Una gaveimo da cavarla nù,
St'altra, cavarla l'Ongarìa doveva!

[p. 46 modifica]


XL.


Radeschi, impressionà dal gran valor
Dei veneziani, invelenà un proclama
El ghe manda al governo, che lù ciama
Un governo ribele e usurpator.

~ Mi vogio ― el scrive ― e questa xe la brama
E 'l dirito del nostro imperator,
Che ve 'rendè; cussì, fin al dolor
Gavarà la çità, povara grama! —

Gesuita!... Manin, lù, per le rime
El ghe responde: ~― No, resistaremo
Fin ai estremi! — Fioi, cussì 'l se esprime.

St'altro el va su le furie inviparìo....
Tuta la note, po', sentìo gavemo
Che da la rabia un fià nol ga dormìo!

[p. 47 modifica]


XLI.


Fusselo andà!... Vero, xe l'Ongarìa
Co nù, co nù Kossuth, quel'omenon
Che odiava, gnanca a dir, la tirania
E i mustaci col seo del pataton.

Cossa fa mai quel galantomenon?...
El ghe scrive a Manin dessotovìa:
— Se uniti sè cò sta popolazion,
Nù ve 'giutemo per cassarli vìa —

E 'l ghe dise po' ancora: — I soldai nostri,
Sparpagnai per l'Italia, conçentrai
Sarà tuti a Venezia e i sarà vostri.

E arme e legni ve sarà mandai
Per poder presto sterminar quei mostri,
Che anca nù ne vorìa, qua, strangolai.

[p. 48 modifica]


XLII.


Passa tragheto un Ongarese e lù,
Ridendome, el me fa: — Star tua fratella
Tuta Ungaresa e per Venezia bella
Dar nostra sangua tuti quanta nù! —

Ghe digo che va ben. Ma lù: — Budella
Dare in mano a Croata o a chi per lù
Se coi patan venire a tu per tu!... —
Mi ghe respondo che va ben.. — La stella

— Lu continua — d'Italia star stellona
Che nessuno stuar, troppa brillante....
Star più bella de tutta le naziona;

E chi la tocca star molta birbante... —
Pò, in tel smontar, — no, che sarò 'na mona! —
Un ongaro el me dà novo fiamante.

[p. 49 modifica]


XLIII.


Sì, tuto vero questo; ma parò
Sta povara çità, cossa credeu?,
La gera a un ponto tal — tremo, vedeu!
Da far pietà, da far, no ghe xe no!

Dusento mile gerimo, saveu,
Da viver; gh'era in ospeal no so
Quanti malai, nè gh'era un can de un bò
A pagarlo un milion!.. Ve imagineu

El patir de sto popolo in quei stati
E squasi senza munizion de guera?...
Sarìa sta robe da deventar mati!

Epur nù, saldi!... Anzi, sentì sto truco:
Vedendo che nol pol ciapar Malghèra,
Cossa mai falò Haynau, quel mamaluco?...

[p. 50 modifica]


XLIV.


Haynau, vedendo quel palùo scoverto
Tuto 'torno Venezia e l'aqua bassa,
Stando a Campalto a comandar, un Lerto
Pensier drento la mente se ghe cassa.

E 'l ghe dise ai so omini: — «Star ferto
Fostro çervelo a mìo parlar!... Mì passa
Sora quel fanco che star lì teserto
E ti Fenezia tuta far manpassa!» —

Primo e superbo in sela, eco, el se avanza...
Ma 'l cavalo in tel tenaro el s'impianta,
Fati çinque o sìe passi, insin la panza.

St'altri, che adrìo ghe gera andai 'na s'cianta,
Co i lo ga visto impetolà 'bastanza,
Senza dir trù nè ari i te lo pianta.

[p. 51 modifica]


XLV.


E, alora, bombe a çentenera e a miera
Granate e razi e obiçi infogai,
Contra del nostro forte sgiaventai
Come la fusse una tempesta vera.

Uloa, Cosenz, in mezo ai sò soldai,
E Mezacapo, da matina a sera,
Co Rossarol e Barbaran, Malghèra
Calmi i dirige senza dormir mai.

I canoni smontai, le casemate
Sfondae, la strage tuto 'torno, epur
Co l'istesso valor lori i combate.

L'un dopo l'altro i xe colpìdi a morte,
Ma gnente afato no li pol indur
De darse vinti o de lassar el forte.

[p. 52 modifica]


XLVI.


E tanto xe, fioi mìi, l'esaltamento
De quei nostri fradei, de quei soldai,
Che ghe n'è, in mezo a quel combatimento,
Su le traverse o s'un bastion sentai;

O che stà driti in pìe co un ardimento
Tal, che a sto mondo no s'à visto mai
Come che i fusse a un gran divertimento,
No coi Croati in fazza; indemoniai,

I ghe fasseva i corni, i ghe slanzava
Maledizion le più 'nvarigolae
E, tra i sbarlefi, i pugni i ghe mostrava.

E i ghe diseva: — «Sì, ferflucht star foi
E tarfi presto tante e tai ranciae
Che foi fetere, alfin, chi esser noi! —

[p. 53 modifica]


XLVII.


E fogo sempre! Ai vintisìe de Magio
Malghèra e San Zulian i xe batui,
Ben più de prima assae, da quei fotui
Che ai so pìe za ne vol arme e bagagio:

Che a tuti i costi, come i fa coi sui,
Meterne i vol, quei maledeti, el bagio
Più grando in boca... No ghe xe più un ragio
De speranza per nù stanchi e abatui!

Xe tuti quanti una rovina i forti,
I parapeti andai tuti in frantumi
E xe per tera a çentenera i morti.

Missiae, là, in mezo ai rovinassi, a grumi
Le carne gh'è dei zoveni più forti:
Tra buse e bombe core el sangue a fiumi!

[p. 54 modifica]


XLVIII.


Povare carne mastrussae, ridote
Un vero sancassan, una pastela;
Brazzi schizzai, scavezzi e gambe rote,
Teste troncae da 'na figura snela:

E sarvèi sgiaventai, là, da le bote
De le granate; aneme, morte in quela
Che le sognava, fusse zorno o note,
Una povara mare o 'na putela!

Manin, co 'l vede ch'oramai l'è andada
Ma che l'onor xe in salvo, ordene a Uloa
Ghe dà che sìa Malghèra abandonada.

Miracoli i ga fato de valor,
I à mostra tuti la bravura soa...
Ma ga piasso cussì, cari, al Signor!

[p. 55 modifica]


XLIX.


Uloa, là in mezo ai sò soldai, lezendo
El decreto el ghe va: lo scolta tuti
Lori in t'un gran silenzio, no credendo
A le so recie ma coi oci suti.

Pò fra de lori i s'à vardà, tasendo,
Palidi come morti; e, risoluti
De resister fin l'ultimo, tremendo
I à scominçià da novo el fogo, muti.

Ma cò la sera l'è vignua zò scura,
Come i se destacasse spasemando
Proprio per sempre da 'na so cratura,

Pianzendo, i pezzi i ga basà del forte
E ne la note i xe partìi, pensando
Che sarìa stada megio assae la morte!

[p. 56 modifica]


L.


No ne resta che 'l ponte da defender,
Proprio el bastion estremo d'una lota
Che, adesso, creder no podè nè intender...
Se stabilimo sul piazzal e in bota

Armèmo san Secondo; a la più rota,
Più dura a l'Austria ghe volemo render,
Fioi, la vitoria e fin l'ultima bota
A caro prezzo ghe volemo vender.

La linea de difesa la comanda
Uloa; Cosenz l'è sul piazzal; Caran
A San Secondo; co 'na rabia granda,

Da la testa del ponte i ne bombarda
I s'ciàussi; e da Campalto e san Zulian
Se fa la lota sempre più gagiarda.

[p. 57 modifica]


LI.


Pronto, al piazzal de Sant'Antonio un forte
Ghe va disendo — quel de San Secondo:
― Dài, che te 'giuto! ― E San Zulian, più in fondo,
A ste dò boche el ghe responde a forte.

Barufa de tre Santi, in fondo in fondo;
Ma de chi la razon?.. Vardè che sorte!
Dò xe co nù... st'altro el ne ofende a morte
Cò parole de fogo, porco mondo!

La polvare dei s'ciopi e dei canoni
San Zulian, coi scravassi opur coi venti,
Desperder ghe doveva ai patatoni.

Nol lo fa minga; e, donca, san Zulian
— Che 'l me scusa! — el ga torto... in quei momenti
El xe un santo todesco e no 'talgian!!

[p. 58 modifica]


LII.


Epur, in mezo a tanta confusion,
Ga tuto el nostro popolo imparà,
Fra tanti e tanti colpi de canon,
A capir qualo xe 'l canon che trà.

Va el popolo disendo contenton:
— L'ose de Sant'Antonio xe sta qua!
Trài, 'nanzolada, trài! che, corponon,
Venezia sempre te benedirà!

Che recie fine, fioi! Ma se taseva
Lontan la vose conossuda, alora
Tuti drento de nù se se rodeva.

Ma quel bum! bum! cò lo sentìimo ancora,
Tornevimo più sgagi — bogia Eva! —
E imorbinai, simben tanto in malora!

[p. 59 modifica]


LIII.


Ma s'ciopa un dì le munizion; al scosso
Forte, Andreasi l'è restà ferìo:
E Rossarol, pur co la freve indosso,
Intrepido el lo ga sostituìo.

I nostri l'incoragia a più no posso,
El se fa in diese e 'l sbara al biondo dìo:
Ma da 'na bala, in quela che 'l s'à mosso
Verso del parapeto, el vien colpìo.

E 'l casca zoso mezo morto... Ai nostri
Che core, per 'giutarlo, d'ogni banda
El ziga: ― Ai pezzi! zò dèghe a quei mostri! ―

L'ultima so parola la xe stada:
— Amè l'Italia! — e quel'anema granda,
In sto dolçe pensier, la xe spirada.

[p. 60 modifica]


LIV.


Colussi, capitan de artegiarìa,
Co tuto l'odio del so sangue slavo
Contra de l'Austria, che tigniva s'ciavo
El so paese, vignuo qua da vìa

Sentindo in cuor per nù 'n'idolatria,
Co Rossarol l'é cascà zò (me cavo
El capelo a st'eroe!) Colussi, el bravo
Boemo, el monta su la batarìa.

Le ghe fis'cia le bale su la testa
O le ghe casca ai pì; ma lù, là, duro
Al canon come 'l fusse in t'una festa.

'Na bomba lo colpisse; anca copà,
Per el so amor de patria, ve lo zuro,
L'Austria da l'odio l'avarìa picà.

[p. 61 modifica]


LV.


Imagineve, donca, quanta bile
Nel vederne cussì s'ciavi e angariai!
Vardè, col remo, a diese... a çento,... a mile
Per volta i s'ciàussi l'avarìa copai.

Polenta poca cò marsioni e schile,
Pan negro e co' la mufa o buzzolai
Duri e renghe conzae co poche stile
De ogio granzio, fetido... e vin, mai!

Un zorno i dise: — Garibaldi el sta
Per vignirne a socorer... ― E spetemo:
— De securo sto Eroe ne 'giutarà! —

Garibaldi nol vien, ma ben vedemo
El còlara vignir e qua in çità
'Rivar le bale... ancora pianzo e tremo...

[p. 62 modifica]


LVI.


Sì, me xe morte, alora, quele sante
De mìa muger e de mìe fìe... 'na fiola
Me xe restada... E note e dì l'ò piante
E 'l pianto ancora el me s'ingropa in gola.

E le me xe mancae tute, distante
Una da l'altra... el còlara!... Una sola
Morir no ghe n'ò visto... una, de tante,
No l'à podesto dirme una parola!

Mi, se fusse stà Dio, tuti i tormenti,
Che cò st'altre miserie el n'à mandà
E che muger e fioi vìa n'à portà,

Mandai ghe l'avarave a colù là
Che stava a Viena e a tuti i so parenti
Più prossimi, presenti e dissendenti!

[p. 63 modifica]


LVII.


Le naranze da Viena, eco, le bale
— Tacando fogo — sìa de zorno o note:
Ma co lore a le bocie i zioga a frote
I putei per i campi e per le cale.

Zi! Zi! le fa passando e ― s'ciac! ― ste bòte
Sora le case; ma da drìo le spale
Butemo, senza dir: — Dove mai vale,
'Desso, a cascar?...—, quele... patate cote.

Ma un dì 'na bomba, in t'un de quei viagi
Da l'una a l'altra riva, zò se cala
E, vissin al tragheto o in quei paragi,

Senza tocarme el peto nè la spala,
No me xela passada soto i scagi?...
Ridé vualtri... ma no l'è 'na bala!...

[p. 64 modifica]


LVIII.


Da Canaregio e Santa Luçia andai
A la Zueca i xe fra mile stenti:
A Castelo i se xe ricovarai
In te le ciese e fin nei bastimenti.

Drento i Giardini, esposti a l'aqua e ai venti,
Per strada o in barca a çento i l'à portai
Vecie e vecieti povari, cadenti
Bambini apena nati e malatai.

In palazzo ducal ga dormìo tanti
De quei, che, drento i povari tuguri,
Viveva in mezo al pocio e in mezo ai pianti.

E quei guerieri li vardava e i santi
Depenti su le tele in tuti i muri,
Disendo: — Abiè pazienza... avanti! avanti!

[p. 65 modifica]


LIX.


El gran in casa se lo mazenevimo
Nù coi mazegni tolti da la strada:
Mi, mìa fìa, mìa madona e mìa cugnada,
Dandose el cambio, tuto el dì menevimo.

E dài! ti dài! ma, squasi a 'gni menada,
I dèi fra le do piere se ciapevimo:
E che benedizion no ghe sgnachevimo
A quel bogia de Checo a 'gni strucada!

Le done, per resisterghe ai patani,
Le fasseva parfin le molinère:
Nù fato gavaressimo i rufiani...

Per veder, dopo gnanca sessant'ani,
In çerte cale, su ste sante piere
Ziogar le fesse e comodarse i cani!!..

[p. 66 modifica]


LX.


Morir... rinasser se sentìimo nù,
Da mal e fame e guera tempestai:
Simben che, adesso, no podeimo più
Ma gerimo el dì dopo ingaluzzai.

Veci, col fogo de la zoventù
E femene e putei cussì impizzai,
Che sbusà gavaressimo colù
Che avesse dito: ― lassè andar che ormai!... ―

Un corno che ve pica «ormai!» Volevimo
Mostrarse a tuti fioi dei Bragadini
Dei Zeni e dei Venieri ― e se pianzevimo

Qualche volta, sentì, per i bambini
E per i veci e i deboli lo fevimo
Che ghe mancava tuto a quei meschini!

[p. 67 modifica]


LXI.


E le canzon?.. Ah, le canzon de alora
Le gaveva l'eletrico de drento
Che ne meteva in corpo un gas, che ancora
Per el sangue e nel cuor mi me lo sento.

Ah, quela là che grissoli: Va fora
D'Italia.. — e st'altra de Radeschi e çento
Altre de bele.... e quele: — È giunta l'ora...
Col verde, il bianco e il rosso... ah, che farmento!

E Co la pele dei Croati e st'altri
Ini... quel là de Dio lo vol... La scota
Ancora questa: Fuoco sopra fuoco...

Vedè.... quel tempo l'è passà da un toco,
Ma mi.... no so'... Cossa canteu vualtri?...
Apena la canzon de la Gigiota!!..

[p. 68 modifica]


LXII.


La prima bala?... L'à ciapà 'na strada
De quele veramente originai.
Sta curiosona ai pì no l'è cascada
Del leto de do sposi indormenzai?...

Lori i salta in senton sù, spaventai;
E la sposina, a so mario tacada,
La pianze e ziga: — Coss'è nato mai?...
Gastu anca tì sentìo sta sfracassada?... ―

E tanto ela quanto so marìo
Vien zoso e i varda... fumo e un buso!.. E ormai,
Capida la razon de quel fifìo,

Ve so dir mi che in leto i xe tornai
E fin squasi matina i à benedìo
Quel gran fracasso che li ga svegiai!

[p. 69 modifica]


LXIII.


Bisognarìa che gavessi assistìo,
De note, a quel spetacolo — imponente!
Coreva la fola a vederli la zente
E bombe e razi sfogonai, parbìo!

No minga che gavessimo fifìo
De quele quatro bale, proprio gnente...
Pur quel bum! da lontan cupo e insistente
Se lo gavessi quel bum! bum! sentìo!

Nù, in fondo, poche munizion gavevimo ―
Donca, a la Comission de vigilanza
Le bale rancurae nù ghe portevimo.

E una lira per pezzo se bechevimo;
Pò, coi nostri canoni, ― oh ghe ne 'vanza! ―
De ritorno infogae ghe le mandevimo.

[p. 70 modifica]


LXIV.


Sul ponte dei Fuseri una vecieta
A domandar la carità l'andava
Da tanti e tanti ani... una gobeta:
Ma bombe e bale no la spaventava.

Co 'na bala, passando, la fis'ciava
Su la sò testa: ― «Fis'cia, maledeta,
Che gnanca Bepo da de qua me cava,
Gnanca se 'l vien co s'ciopo e bagioleta!»

Un dì, che poco sù l'aveva fato,
Ghe casca ai pì 'na bala... una ridata
La dà senza scomporse e ― Oh, varda qua ―

La dise — «che Radeschi, ancuo, me fa
La carità, parbìo!... Grazie, patata!..»
E la porta la bala al Comitato.

[p. 71 modifica]


LXV.


Una Canaregiota, vìa scampada
Da la so baliverna — che 'na bala
Gaveva, a la matina, sfracassada ―
(La dormiva, pensè, soto una scala!)

La ga un putin per man, un altro in spala...
Çinqu'ani quelo e sto qua dò... sbregada
Tuta l'è indosso... seca in viso e zala...
Ma 'na patrizia che camina in strada.

El primo el pianze che 'l vol pan e a elo
— No fifar, no, se ti ga fame... lassa —
La ghe dise — che pianza to fradelo.

Lu, sastu caro, piçinin l'è massa
Parché 'l possa capir col so sarvelo
La razon che patimo. — E via la passa.

[p. 72 modifica]


LXVI.


E che onestà!... L'è proprio da contar:
Ghe gera a San Girolimo tre siore,
Quando una sera le sente a cascar
Una bomba in sofita... e xe nov'ore!

Dio, che spavento oribile! Le core,
Bianche come tre morte, per trovar
Qualcossa da portarse vìa cò lore...
Del formagio, del pan e pò scampar.

A Castelo tre dì le xe restae,
Al Bon Pastor, poarine — e, pò, 'dasieto,
Da novo in casa soa le xe tornae.

La porta la xe 'verta... le va drento....
— Semo tradìe!... — Tuto a so posto e queto,
Fin le guantiere e le possae d'arzento!

[p. 73 modifica]


LXVII.


Gera co nù dei preti anca e dei frati
Perchè cò nù gera 'l Signor: Gavassi,
Saveu, che ardor?... che aneme Ugo Bassi,
Mazucheto e Torniei?... Rossi, scarlati,

L'amor de patria i predicava, mati
In sto pensier da mover anca i sassi,
Tolendose, pò, vìa quei natassassi
Che ne assediava per ridurne a pati.

Anzi Torniei, sintindo là a San Giobe
Che i mandava «a remengo» i patatoni,
El ghe ga dito: — No, fìoi mìi, ste robe!..

No a remengo, sinò quei se rebeca
A dei altri rompendoghe i mincioni:
Mandèli in fumo... e più nissun no i seca!

[p. 74 modifica]


LXVIII.


Vardè, mò, se 'l Signor co nù nol gera,
Anca la luna... el sol... le stele... el çielo:
Par nù, come i più grandi de sta tera,
El ga 'na simpatia forte anca elo.

Col cuor che ne mor drento o 'l se despera,
Rivemo al Lugio — caldo sì, ma belo.
E che stelai!.. Quand'ecote, una sera,
'Torno la luna gh'è come un anelo:

Un anelo in tre çircoli spartìo:
Un bianco, un rosso e un verde... I varda e i ziga
Tuti e i bate le man, corpo de bìo!

E sta bandiera la smirava el mondo
Intrègo... e i s'ciàussi no i podeva miga
Tirarla zò nè romperla, 'orcomondo!!...

[p. 75 modifica]


LXIX.


No posso, qua, desmentegar mìa nona,
La mama de mìo pare.... Ah quela, ah quela
La gera tanto dolLe e tanto bona:
Una vecieta picola ma bela.

Asti nè odi no ghe gera in ela:
Nè credè che la fusse una minciona ―
Una vera avocata ute bardela,
Quanto a la patria, pò, venezianona.

Mare la gera; e, nel pensar che tante
Done todesche le se desparava,
Da so nevodi o da sò fioi distante,

Tute le sere, sola in t'un canton,
I nostri soldai morti la missiava
Cò quei todeschi in te le so orazion!

[p. 76 modifica]


LXX.


E la pensava a quele fregolete,
A quei putei de un metro de statura
Che spesso i ga frontà le bagionete
De l'Austria — e sempre senza aver paura —

Coi cògoli e coi legni... A le busete,
No, più no i zioga... de polenta dura
In t'una man i tien un pèr de fete,
Co st'altra i sbara... e che smira sicura!

Care e inoçente testoline bionde
O more, da la morte butae zò
Metendo in mostra i bei caveli a onde!

Mi digo ch'anca quei, che gara ancora
In panza de so mare, — no gh'è no! —
La spissa i s'à sentìo de saltar fora!

[p. 77 modifica]


LXXI.


E saveu de quel Stefani, un furlan
Da Budoja, fioi mìi?... Desfortunà!...
Murer sul ponte, el se slontana a pian...
Da la parte todesca, ecolo, el va.

Eco... el se volta indrìo... pò, inçerto el stà
Se là fermarse o andar a san Zulian.
I nostri mola un sandolo... i gh'è, zà,
Vissin e i te lo ferma in tel paltan.

A la stazion portà: — L'è un traditor!... —
I ziga tuti inviparìi — Copemolo!.. —
Lu vol parlar... nol pol.., Jesus, che oror!...

Drento in aqua el se trà... No i lo sparagna
Lori l'istesso e, zigando: — Neghemolo! —,
Coi remi e coi baïli i lo sacagna.

[p. 78 modifica]


LXXII.


Copà!... Ma 'l gera un inoçente... E quante
No ghe n'àlo passà... quante, Dìo mìo!
Un martire... un eroe, minga un birbante,
Cussì barbaramente el ga finìo!

Ah, Tomaseo bisogna aver sentìo
Co lù ga dito a l'Assemblea, tremante;
— «Zà un mese à socombesto un nostro fìo,
Vitima de un'idea de le più sante.

E i l'à credesto un traditor!... 'Na mina
In cao del ponte el gera andà a impizzar
Per far dei s'ciàussi 'na carnefiçina»... —

Al roverso de ancuo che ai traditori
E impieghi e bezzi i ghe xe pronti a dar
Co un contorno de titoli e de onori!...

[p. 79 modifica]


LXXIII.


Radeschi e Haynau, che remi de galera!
El primo al so quartier ormai l'è andà,
E st'altro a San Zulian più nol ghe gera,
Ma d'Aspre, un fiol d'un can come quel là.

La lota sul piazzal sempre più fiera,
Sempre più desastrosa la se fa;
E un fracasso infernal, de zorno e sera,
Le case fa tremar de la çità.

Ghe xe de le sortite... ma, mìo Dìo,
E bale e fame e còlara de nù
E de le nostre trupe i fa desìo!

Epur se i ne gavesse dito suso:
— Molèghe, vìa! — ve so dir mi che... ciù!..
Spüà ghe gavaressimo in tel muso!

[p. 80 modifica]


LXXIV.


De Agosto, ai çinque, l'Assemblea se unisse
E pan no ghe xe più, nè munizion;
E bum! come sonar, zà, se sentisse
L'angonìa nostra a colpi de canon.

Xe al so posto Manin che in cuor l'unisse
Tuto el dolor de sta popolazion:
Discute l'Assemblea, la impalidisse....
E gnente ancora capitolazion!

Ma quel bum el ve dise: — Rassegnève!...
Ormai l'è tempo de sbassar la cresta...
Xe tuto quanto inutile... 'rendève! —

Pieni poteri, co xe in fin, ghe resta
A Manin e lù solo, imaginève,
Ga contra l'Austria da tignirghe testa!

[p. 81 modifica]


LXXV.


Lù cò un ocio serò, cò st'altro 'verto
Sempre el dorme a la note e, nel preveder
Tanta rovina, no podè mai creder
El so martirio che 'l tien ben coverto.

A sto popolo el pensa che soferto
Ga tanto e tanto e che ghe toca çeder:
E l'anema ghe sanguena nel veder
Tanto eroismo butà vìa per çerto.

Più assae de un pare, tuto lù vedeva:
E, in mezo a quela ràcola de guai,
A tuto, zorno e note, el provedeva.

— Inganà me sarò, ma mì inganai,
Lo zuro inanzi a Dìo, no ve go mai! —
E, a ste parole, el popolo el pianzeva.

[p. 82 modifica]


LXXVI.


Tuto quanto ga un limite, fioi mìi!
Anca el granito, a longo andar, a basso
El mar lo buta, destrusendo i nìi
Cò tante strussie costruìi nel sasso.

Anca el più forte ròvare, anca el tasso,
Che in te la croda i pì ga sepelìi,
Testa i ghe tien ai venti, ai soli, al giasso...
Pò i socombe dal fulmine colpìi.

Cussì Venezia, che per disissete
Mesi co un fogo che no gh'è l'ugual
Ga tignuo fronte a tute le desdete,

Tra le sgrinfe de l'aquila alfin, stanca
E afamada, la casca: sul piazzal
Se vede sventolar bandiera bianca!

[p. 83 modifica]


LXXVII.


Me par adesso! Co i ga 'verto i passi,
Da Mestre e da Campalto i à portà zò
Proprio de tuto; che magnae! che sguassi!
Polastri rosti e dindie in squaquaciò.

Xe vignui zoso a çentenera i bò,
I ga impenìo de vin tuti i tinassi:
Se go da dirve el vero, ve dirò,
Baldoria in tei tuguri e in tei palassi.

Baldoria!... ma del stomego soltanto,
No baldoria del cuor, de quelo no,
Perchè in tei oci ne nuava el pianto.

Magnavimo, xe vero, a più no posso...
Ma per sgionfarse, per nutrirse e pò
Darghe ai croati assae più forte adosso,

[p. 84 modifica]


LXXVIII.


Tornada qua da nù quela genìa,
Quanti dei nostri no xe stai 'siliai!
Manin e Tomaseo, che gera stai
Più assae dei nostri pari, cassai vìa!

Casteli e Mazucheto, che desfai
Per nù, co l'Avesani, i se sarìa!
E de quaranta — su disèlo, vìa!
Quanti de lori xeli qua tornai?...

E i ga vivesto povari!... In stretezze
Un Manin; per el mondo un Tomaseo,
Deventà orbo, in mezo a le amarezze!

Ah, proprio come tanti formigoni
Che, s'i ga dà per la so patria un scheo,
I ga robà, pò, càreghe e milioni!!

[p. 85 modifica]


LXXIX.


El Leon de Samarco — quel Leon,
Che gaveva ruzà tanto lontan,
Tremar fassendo le popolazion
Movendoghe el scagoto a 'gni tiran, —

Saltà su in pì, da vero venezian
El se sente in tel sangue un simiton
Da voler far de l'Austria un sancassan
Coi denti e co le sgrinfe. El pataton

L'ongie el ghe vol tagìar; ma, furbo!, lù
Drento el le tien, pensando de 'giutarne
Tirandole, un dì, fora ancora più

Per darghe dò zatae, fioi mìi, de quele...
De quele là che porta vìa le carne
E i ossi, se no basta via la pele!

[p. 86 modifica]


LXXX.


Benedeti quei là che, coi fusili
E coi canoni, s'à batuo da forti:
E ch'oramai desmentegà ga i torti.
Dei opressori e le angarìe dei vili!

Benedeti vualtri che sè morti
Per sta çità, lassando qua pupili,
Mama o muger e che dormì tranquili
A San Micel o sparpagnai nei forti!

Lù benedeto che, vissin Samarco,
El dorme, el nostro Ditator: oh quanto
Splendor, quanto calor soto quel'arco!

Co xe la sera, a quela tomba soa
Vago e prego e ghe digo a quel gran santo:
— La xe, çerto, co Dìo l'anema toa! —

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Assedio_de_Venezia&oldid=52738"