L'acqua alta ovvero le nozze in casa dell'avaro/Atto Primo
Edission original: |
Francesco Gritti, L'acqua alta ovvero le nozze in casa dell'avaro, Commedia veneziana in versi sciolti, Venezia, Basaglia, 1769 |
Fonte: |
← Personaggi | Edission e fonte ▼ | Atto Secondo → |
Nad. GNancora se ghe vede! Xe sonae
Che sarà un quarto d'ora le quatordese!
Mo che note! No le finisse mai!
Benedeto l'Istà! Presto fa dì!
Apena se xe in leto, el Galo canta
E fora el Sol: e no ghe xe bisogno
De consumar tant'ogio, e tanto sceo.
L'Inverno no me posso mantegnir!
I Servitori magna che i devora:
I me brusa la casa, e tutto el zorno
Lustrissimo, coss'e? No ghè più fassi.
Sior Paron, coss'e stà? Cossa ve casca?
No ghè candele, no ghe più farina
caricando.
No ghè, no ghè, no ghè, no ghè più gnente.
In tun momenta me sparisse tuto
E bisogna comprar tuto da capo.
Ghe vorave la borsa del Gran Turco
E no d'un poveromo come mi!
Oh! se no sparagnasse! cossa importa!
Sparagno per i altri! I me torave
Fin la camisa che go adosso. Basta:
Spero che presto la sarà fenia,
E se averò do soldi, i sarà mii!
Avaro! lassa pur che i diga avaro
Ma no i me poderà mai dir minchion.
A buon conto mia fia drento de ancuo
S'à da sposar co' Sior Zaneto, e 'l mejo
Xe ch'el la tol senza un bezzo de dote.
Ma sto aver da far mi tute le spese
Dele Nozze: sto aver da invidar tanta
Zente che dopo che i ha magnà le coste
Drio le spale i ve burla; l'è una cossa.....
sospirando.
Basta l'à da finir! Ma da mia posta
Mi parlo come i mati! Oe Giulio! Pasqua!
chiamando forte.
Figureve! Quel Fiorentin del diavolo
Avezzo a magnar poco al so Paese,
E che qua trova el late de galina;
El dormirave quatro dì de seguito.
Pasqua con lu xe za de lega, e se
Li lasso far, un zorno o l'altro, certo
I me cazza su 'n ponte. Oe, Giulio, digo.
come sopra.
Giu. Illustrisimo m'alzo in un momento.
di dentro.
Nad. Ancora in leto, Sior?
Giu. Non si ci vede.come sopra.
Nad. Come, se xe deboto mezzodì?
Giu. E' dunque ora di pranzo? Vengo, vengo.
come sopra.
Nad. Và al diavolo, Magnon. Apen'averti
I occhj, i voria subito magnar!
E cussì, Sior, se destrighemio? adirato.
Giu. Vengo. come sopra.
Nad. Mo i gran baroni! Sempre i magnarave.
Tanti nemici quanti Servitori.
Sti Fiorentini pò, i gà gargati
Gargatazzi teribili, che un caro
I mandarave zo con quatro bò.
Basta dir Forastieri! Za l'ho dito,
No ghe ne vogio: e se non fusse... basta:
No ghe dago salario! Ma stassera
C'ò consegnà Anzoleta a sò Mario
Xe fenìa la cucagna. Figurarse!
Giu. (OH se non fosse la Filippa, e questa
Scala che a Lei mi guida di soppiatto,
Sarei ben pazzo da fune, s'io stessi
A intisichire con questo avaraccio!) da se.
Illustrissimo, sono a suoi comandi.
Nad. Ve par, Sior pezzo de...
Giu. Eccomi lesto. interrompendolo.
Vuol ella il cioccolatte, od il caffè?
Nad. Ve par mo, Sior, ve torno a dir, ve par...
Giu. È inutile che a me paja o non paja.
Quand'Ella crede averne di bisogno
Io volo ad ubbidirla. Il mio dovere
Lo so, Signor; Io non ho a farle il medico.
Nad. Maledeto costù! el me fa una rabbia!
da se.
No vogio chiocolata ne caffè.
Voleva dirve, se ve par che questa
La vada ben, de veder el Paron
Levarse un'ora avanti el Servitor?
Giu. Parmi che no. Piuttosto io crederei
Che dovrebbe il Padrone a suo bell'agio
Alzarsi anche quattr'ore dopo il Servo.
In quanto a me, s'io fossi, per esempio,
Il Padrone, vorrei poltrire a letto
Tutta la notte e mezza la giornata,
E s'alzi pur chi vuol di buon mattino.
Nad. Ma i Servitori lasseressierrata corrige originale, sior
Che i stasse in letto fina che ghe par
E che quando se sù, trovessi ancora
tutto quando da sar?
Giu. Oh in questo conto
Delicato io sarei: ci porrei ordine.
Nad. Che vol mo dir!
Giu. Al Servo che mancasse
A' suoi doveri, senz'altro fracasso
Piglia, direi questi son due zecchini,
Vanne di casa mia.
Nad. Basta cussì.
(Maledetto! l'ho dito. Forestieri!) da se.
Oh sentì, vegnì quà, Giulio.
Giu. Illustrissimo.
Nad. Saveu che s'ha da far ancuo le nozze
De Anzoleta mia fia?
Giu. (Povera figlia!
Senza un soldo di dote!) Si, Signore
Lo so pur troppo.
Nad. Perchè mo pur tropo!
Giu. Per molte cause. Prima perchè sorte
Di casa una figliuola, ch'è il modello
D'ogni vertù, l'onore del suo sesso.
Nad. Me son vendù in galia per educarla.
Giu. Eh già si sa. Mi duole poi che avendo
Ad accasarsi, porta seco, come
Vuole l'onor della di Lei famiglia,
Un'assai ricca dote, che al Padrone
Vuota senza pietade e scrigno e borsa.
Nad. (Oh xe ben che costù no sapia gnente
Che no ghe dago dota; figurarse!
El me mete i carteli drio le spale!) da se.
Giu. Per ultimo, Illustrissimo, mi duole
Che per il pranzo d'oggi che sarà
Lauto e pomposo.... (Avaro maladetto!
Un prodigio sarà se spendi un paolo!)
da se.
Nad. Sior? e cussì?
Giu. Non potrò aver'io solo
Onde far apparire del Padrone
L'ottimo gusto e la magnificenza,
La necessaria abilità.
Nad. (No par
Ch'el me burla, custù? No so deboto
Come far a ordenarghe!). Sentì, Giulio. da se.
Quelo che mi o da sar, no l'è za minga
Un disnaron cole formalità,
Che a quelo come semo convegnui
Gà da pensar el Pare del Novizzo:
Ma un disnareto cussì, come al solito,
E in confidenza tra de nu. Capiù?
Giu. Si? ci ho gusto davvero! (Eh l’ho predetto!)
Perde il pelo la volpe, il vizio mai!)
da se.
Nad. Vecchio?
Giu. Non parlo.
Nad. Me pareva. Donca
No ghe bisogno, come che vedè,
De salvadego, o d’altre porcherie,
Che rovina la borsa e la salute.
Giu. In verità, ch’ella a dover l’intende.
Poco e polito, come i Firentini.
Nad. Farè donca cussì. Cola sportèlaerrata corrige originale
Andè fina sul Ponte de Rialto
Dove a un soldo de manco o dò alla lira
Ghe xe Colori che vende la carne
E fevene pesar su i vostri occhj,
E vardè ben de no farve burlar
Un ben tagion de dò lirete in circa.
Giu. Aundì presso protrebb’Ella sapere
Quanti saranno i Commensali?
Nad. Spero
Che no gabia a esser altri che Lugrezia
Mia cugnada, el Novizzo co’ so Pare,
Un’altro al più con Anzoleta e mì.
Giu. E per quattro persone che avran’jeri
Pranzato bene e fatta buona cena,
Un pezzo di due lire; come mai?
Come vuol’Ella che la mangin tutta?
Avranno almen per una settimana
Un’affanno di stomaco infernale,
E ad una voce i convitati poi
Maladette diranno quelle Nozze
E maladetto più degli altri il Padre
Della Sposa.
Nad. Disè, caro sior Giulio.
Parleù dasseno, o pur a le mie spale
Ve dirvertiù?
Giu. La non si accorge ancora?
Nad. Mi no, che co’ parlè fè un certo muso
Che no arivo a capirve.
Giu. Ma le pare?
Lo dico sol perchè non vorrei ch’Ella
Gettasse all’impazzata il suo denaro.
(Vedi avarizia, e cecità!) da se.
Nad. Torè....
Giu. La non getti, Illustrissimo, il denaro.
Nad. Una lira de’ risi, e po.... sior, sì,
Ancuo no voi sentirme a dir avaro!
Giu. Oh cospetto di Bacco! Avaro a Lei?
Mi canzona?
Nad. Torè, do polastreli
Li farè rosti: un bon quarto peromo...
Giu. Ma la prego, Illustrissimo, riflettete
Che gli Uomini alla fine non son lupi.
Nad. Gavè rason: ma cossa voleu far?
Se no i crepa, no i dise ch’i ha magnà?
Podè tor anca un poco de formagio
Dò seleni, e un fiascheto al’Osteria.
E quel che avanzerà....
Giu. Lo serberemo.
Nad. Sior no, quello che avanza... In sta zornada
In dì de nozze tuti ha da sguazzar,
Vel magnerè vualtri: Pasqua e vù.
Giu. In quanto a me, non vo darle un tal danno.
Ella non sa, Illustrissimo Padrone
Che con quello che avvanza la può vivere
Comodissimamente quattro giorni?
Per me, poichè la veggo nel pensiero
Di scialare, e trattarsi, e far baldoria,
Che so? La mi regali uno zecchino,
E le bacio le man. Vò a provvedere.
(Torno un momento a veder la Filippa.)
da se e parte.
Nad. MO no l’oi dito, che i xe tanti ladri
I Servitori? a mi un Zecchin? a mi?
Me mazzeria co le me proprie man!
Avari maledeti!
Pas. Mo la bustira!
O cò alta! O cò alta!
Nad. Coss’è stà
Vienstu anca ti a tirarme per i pie?
Pas. Oh! povereta mi! Cossa mai diselo?
Cossa gai fato, caro fio? piange.
Nad. Baroni!
A mi un zecchin? Bisognerà che staga
Coi occhi a lerta a quela cassetì....
.... Na! Cossa vustù? Vame via de qua!
a Pasqua.
Pas. I ga robà un Zecchin? piange.
Nad. (No......) da se.
Pas. No? ride.
Nad. (No posso
Lassarmela passar. Mo cossa credeli
Ch’el sia un Zecchin? Le xe vintido lire!
Quattrocento e quaranta soldi i xe!
E i li domanda come se la fusse
Cossa soi mì, una presa de tabàco.
Sfrontadoni! Canagie! Forestieri!)
da se ma forte.
Pas. Nol diga tanto mal dei forestieri,
Ch’el povero Gerogio mio Marìo,
Anca lu el gera forestier. piange.
Nad. Dì suso,
cossa ghe xe de alto?
Pas. L’Acqua, fio. ride.
Nad. Xe cressù l’Acqua?
Pas. Oh s’el vedesse, sior!
Xe sot’acqua la cale, e dala porta.......
ridendo.
Nad. Xe sot’Acqua la cale? (Oh questa è bona!
Donca no poderà vegnir nessun,
O vegnirà el Novizzo solo. Donca
Mi posso sparagnar.... (da se). Giulio, el’andà?
Pas. Oh povereto! piange.
Nad. Cosa povereto?
Pas. Vorlo, sior, ch’el se vaga mò a negar?
piange.
Nad. E ti pianzi?
Pas. Mi no. Ma l’Acqua ariva, ridendo.
Co dise quelo, fin’a meza scala.
E ‘l Canevin dove ch’el ga i fiascheti
I Salai, le formagie, xe sot’acqua.
ridendo.
Nad. E ti ridi? E ti aspeti a dirlo a desso?
Oh povereto mì! Zente...... Ma no!
Ajuto...... Oe no chiamar minga nissun!
a Pasqua.
Son rovinà, sassinà! Svalisà!
corre facendo atti di disperazione.
Pas. OE! vardèmo! Vardè, quando che i dise!
I ha svalisà ‘l Paron! Povero Puto!
Me despiase dasseno, perchè pò,
Siben ch’el dà pocheto da magnar,
Dirò co dise quelo, mi me par
Giusto ch’el sia mio fio! Tolè, chi mai
Se l’averia pensada! Poverazzo! piange.
Oe! Ch’el ghe pensa lu, co dise quelo!
ride.
Anz. Disè, Pasqua, Sior Padre cossa galo
Che l’ho sentio za un poco tarocar?
Pas. Oe ve dirò co dise quelo, fia,
Dele soe.
Anz. Che vol dir?
Pas. Xe cressù l’acqua;
Ghe l’ho dito, ch’el stava za criando
No so perchè o con chi, che no ghe gera
Anema viva: e quando gò contà
Ch’el Canevin xe quasi soto acqua,
El s’ha messo a sbragiar, co dise quelo,
Ch’el pareva che soimi; e l’è andà via
Criando ajuto! Son stà svalisà! piange.
Oe! Per mì no so gnente vedè, fia! ride.
Anz. Xe cressù l’acqua? Xela alta assae?
Pas. De diana! Se vedessi! Oe, za un’oreta,
Quand’ò averto el balcon dela cusina,
Russava el scuro el selze d’una Barca
Che gera soto. Oh semo bassi assae!
Dirò, co dise quelo, qua ghè el Pergolo.
Averzì, fia, che vederè. ride.
Anz. Ve credo.
(No voria, che Zaneto dala pressa
De vegnir quà, s’avesse da bagnar!
El xe cuss’impetuoso! Figureve!
Le caene nol tien! el pol sbrissar!
El pol farse del mal!) da se.
Pas. Ma! piange.
Anz. Cossa ghè?
Pas. Eh gnente. si asciuga gli occhj.
Anz. Via disè, cossa gavèù?
Pas. Gnente ve digo, fia. come sopra.
Anz. Vogio saver.
Pas. Ve fè novizza vù! come sopra.
Anz. Ben, e cussì?
Ve sughè i occhi? Cossa mo vol dir?
Pas. Me vien in mente, cara fia, quel dì
Ch’anca mi m’ò sposà col mio Gregorio!
Poverazzo! el xe morto, e morto zovene;
El m’ha portà via el cuor, co dise quelo!
Co vedo sior Zaneto, tal, e qual,
I pareria fradei: dò giozze d’acqua,
Un pomo in do spartio!... D’amor savè
El m’ha sposa d’Amor! piange.
Anz. Via cara Pasqua
Lassevela passar. Xe tanto tempo!
(Poverazza! la va alla sensa!) da se.
Pas. Oh fia,
No xe po miga tanto, e col m’à tiolto
Dirò, co dise quelo, ger’ancora
Da late se pol dir! Ghe vol pazienza!
piange.
Oe, gnancora son morta! Un dì, chi sa!
Chi sa, che un dì no me resolva... basta...
ride.
Vago a impizzar el fogo, che xe tardi,
E po a laorar per vù, co dise quelo. parte.
Anz. POvera vecchia! La me fa pecà!
No ghe rege el cervelo, e la prencipia
A no capirse, e a no farse capir.
Passa el tempo per tuti, e per le done
El core a precipizio! In tun momento
Se fa brutta la bela, e istolidisse
Una dona de spirito, che un zorno
Gera come un prodigio circondada
Da una fola de Amanti amiratori!
La me invidia perchè me fasso sposa?
Chi pol decider se per questo aponto
Merito invidia più che compassion?
Nol so ben gnanca mi. Confusa passo
Dala speranza che me vol contenta
Al timor che me afana e sbigotisse:
E ancuo me sento per el cuor un certo
Bisegamento che n’ho più provà!
Zaneto me vol ben: Zaneto ha un cuor
Che pol render felice una Muger.
Sposandome con lu, lasso una casa
Dove un Padre, aciecà dal avarizia
Se desmentega el sangue, e la Natura,
E me tien tra i bisogni come schiava
Più che in conto de fia: vado in tun’altra
Dove un Missier inamorà de mì
Coi brazzi averti, e con tanto de cuor
Me aspeta per remeterme el possesso
E ‘l manegio de tuto! Cossa, donca
Gastu, Anzoleta, che no ti è contenta?
Ah! Quela maledetta zelosia
Ch’el cuor’orba a Zaneto, e per la qual
Mile spasemi ho audo da soffrir,
Sì questa, questa causa el mio timor,
Questa me pressagisse mile afani
E me lazzera el cuor, e me despera.
Coss’oi donca da far? No ghe più tempo!
Le circostanze, e più de tuto el cuor
Sedotto prima, e adesso strassinà
Del mio incerto destin me vol in brazzo.
Anzoleta, no te avilir, costanza,
Forza, e rassegnazion.
Zan. OE Pasqua, Pasqua!
Oh giusto vù: tirè, Giulio, fè presto.
Anz. Sento che i chiama sula riva in fazza.
La me par l’ose de Zaneto. O giusto!
va al Pergolo.
L’è lu, l’è lu, ch’el vien! oh Dio! me manca
El respiro, e me sbalza el cuor dal sen.
Zan. ANzoleta, sioria.
Anz. Sioria Zaneto.
Zan. Steu ben?
Anz. Si stago ben.
Zan. Disè dasseno
Me aspetevi cò st’acqua?
Anz. Ve aspetava,
Perchè so che co’ avè fissà una cossa
Volè farla sicuro, casca el Mondo.
Come, au fato a vegnir? No me par vero!
Sarè tuto bagnà da capo a pie?
Zan. Mio Pare no voleva che vegnisse,
El m’ha dito aspetè che cala l’Acqua
Che vegnirò anca mi. Ma cossa salo
Mio Pare, nol xe minga inamorà.
No l’è ‘l Novizzo minga lu; son mì.
L’andava per le longhe: el gera in leto
Ch’el toleva la chiocolata al solito,
Un sorso ogni mezz’ora. Figureve!
Mi no podeva più. Lu me burlava...
El me fava una rabia!.. Ma mi ò fato
I mi conti tra mi. So ch’el va sempre
In tuto per le longhe, digo, a ora
Ch’el finissa de tor la chiocolata
Ch’el se ressolva de vestirse, e po
Ch’el trova l’acqua a so modo calada
Ghe vol un’ano almanco. Caro Sior,
El se toga el so comodo, e ‘l me lassa,
Digo, andar mi, che za per lù è a bonora.
Lo aspeteremoerrata corrige originale, el vegnirà col vol.
Sì, no; no, sì; dai, tira, mola, alfin
El m’à lassà vegnir. M’ò messo in pressa
I stivali, m’ò messo el bergonzon
E non ostante l’acqua che coverze
Quasi tute le strade, e xe za in Piazza,
corendo come un desperà, che mato
Certo qualcun m’averà dito drio,
Pien de Amor, pien de smania che siè mia
Car’Anzoleta, son vegnù da vù.
Anz. Caro Zaneto, me despiase solo
Che v’averè strussià. Sè tuto un’acqua.
Caveve zo, che ve farò netar
El bergonzon. Lassè. Uh! uh! che macchia!
Zan. Eh gnente, gnente.
Anz. Come l’altro zorno
Certo no la gavevi. Caro vù
No me petè busie. Vù sè cascà
E vè sarè a un bisogno, fato mal.
Disè la verità.
Zan. Gnente ve digo......
Anz. Sior no, vogio saver.
Zan. Eh via fredure!...
Anz. Sior no, ve digo.
Zan. Ma se ben curiosa!
Anz. Me par mo, Sior, che stà curiosità
No dovaria despiaserve pò tanto.
Zan. No; ve son’obligà, car’Anzoleta,
So che per mi gavè buon cuor.
Anz. Buon cuor?
E gnente altro? Gò buon cuor per tuti.
Zan. Per tuti?
Anz. Si per tuti, e me ne vanto.
Ma me pareva per el Sior Zaneto,
E credeva che a st’ora el lo savesse,
De aver qualcossa de più, che buon cuor!
Zan. Cara, me consolè. Non andè in colera.
Perdoneme, ve prego, e ve sodisfo.
Xe vero, son cascà. Gò i stivai novi,
Ò sbrissà do tre volte dalla pressa
De caminar, e m’ò rimesso subito.
Ma giusto, quatro passi, se pol dir
Lontan de quà, zo del secondo Ponte
Dove l’acqua xè fin a meza cale
Ò trovà un forestier con un spadon
Che no feniva mai, che come mì
Coreva a precepizio. El me voleva
Andar avanti, e za el me gera andà.
Chi sa mi ò dito alora tra de mì
Percossa che sto Sior gà tanta pressa?
E se xe mo la fame che lo spenze
E nol core che per torse un zaleto?
Mi che vado a trovar la mia Morosa
Che ancuo dopo do àni de sospiri
À d’esser mia Muger, ghe starò in drio?
Sior no! Co sto pensier me fico avanti,
Lo chiapo, e ghe son subito ale spale!
Ma giusto in quel momento che lo vogio
Superar, un facchin me vien incontro,
Ghe dago logo parchè ‘l passa, e intanto
Me trovo tra le gambe quel spadon,
Me vogio sbarazzar, ma sbrisso, e zò,
Dago una stramazzada maledeta.
Anz. Ve seù mò fato mal? con passione.
Zan. Se mene avesse
Anca fato, a sentirmelo da vù
Con tanta bona grazia a domandar
con dolcezza.
In tun momento el me saria passà.
Coss’è de Sior Nadal?
Anz. El tarocava
Za un fià, che ghè andà l’acqua in Canevin.
Zan. Me la son dada subito per diana
C’ò visto averto el Canevin; e Giulio
Con un’altro che n’ò destinto ben
Ma che sarà sta certo Sior Nadal,
Che i stava c’una sessola butando
Via l’acqua dala porta e dal balcon.
Figureve, el sarà sta desperà.
Avaro maledeto! Sula forca!
Nol posso tolerar.
Anz. E quante volte
Vel ogio mo da dir, che de mio Padre
No voi co sto desprezzo che parlè?
con serietà.
Se l’amor che per mì disè de aver
A respetarlo no ve insegna, almanco
La creanza ve l’à, Sior, da insegnar.
Se Avaro lo credè, se l’avarizia
Un vizio la ve par che renda un’omo
L’ogeto del comun riso e desprezzo,
Profiteghene, Sior, senza oltragiar
Con vilanie, con imrpoperj el Padre
Sul viso d’una fia che lo rispeta.
Zan. De diana! Andè ben presto zo dei bazeri.
Alfin po, cara fia, se qualche volta
Digo qualcossa, el digo...
Anz. Troppo spesso
Ve vien ste vogie, Sior come sopra.
Zan. Alfin el digo
Car’Anzoleta solo per amor.
Pensar che vostro Pare da Regina
Ve poderia far star, e ch’el ve lassa
Bisognosa de tuto......
Anz. Chi l’à dito?
El mio bisogno el gò.
Zan. Car’Anzoleta,
Sa tuto el Mondo come ch’el ve trata.
E se sà, che, tra l’altre cosse, spesso
Ve manca da magnar.
Anz. No è vero, Sior.
Mi no me manca gnente, e voria ben
Saver chi v’à contà tute ste cosse!
Come podeù mai crederle, se mì
Gnancora sò de averme lamentà?
Zan. Eh Giulio, Pasqua...
Anz. Colù là xe un furbo
Che no fa el so dover, che impertinente
In ridicolo mete el so Padron
Perchè...
Zan. Nol ghè dà un bezzo de salario.
Anz. Come donca ghe stalo se xe vero?
E a colù ghe credè? Ghe credè a Pasqua
Che no capisse più quel che la dise,
E messa mi al confronto de sta zente
L’insolenza me fè de dubitar?
Zan. Eh Anzoleta, conosso el vostro cuor
So de quanta virtù vù se capazze.
Basta, vero, o no vero l’è fenia.
No avè più da patir.
Anz. Ma, ve lo replico,
De mio Padre parlè come se deve
O tra de nu ghe sarà sempre....
Zan. Zito!
Par sta volta scuseme, e assecureve
Che par sta parte non averè de mì
A dolerve mai più. Disè Anzoleta
Gersera, dopo, che son andà via
Xe più vegnù nissun?
Anz. Mì no so gnente.
Mi n’ò visto nissun. Sò andada in leto
Apena sè voltà zo dele scale.
Zan. E pur mi so...
Anz. (L’è qua con dele soe. da se.
O povereta mi!) Cosa saveù
Disè su, destrigheve.
Zan. So che.... No....
Vù me l’avè da dir.
Anz. No voria dirve
Una busia senza malizia; forsi
Sarà sta qualchedun; ma mi.
Zan. Sì ben,
Xe sta qualcun, e vù... (Mi no so gnente
E moro dala vogia de saver!) da se.
Anz. Oh! Sior Zaneto?... fremendo.
Zan. Sarà sta qualcun
Che mi n’ò da saver!
Anz. Oh! Sior Zaneto!... come sopra.
Zan. Mi no l’ò da saver. Son el Novizzo,
E a bon’orà i Novizzi s’à da usar
A no saver, a no cercar mai gnente.
con dispetto.
Anz. Zaneto!... come sopra.
Zan. Figureve! Se gnancora
Sposai....
Anz. Zaneto!... come sopra.
Zan. Ò tanto da soffrir!...
Basta!... Cò la sarà pò mia muger!
O povereto mi, come saràla?
Anz. Zaneto, digo!.... come sopra.
Zan. No savè dir altro?
Lo so anca mì che gò nome Zaneto
Ma no vorave che per causa vostra
I m’avesse pò un zorno a chiamar Luca!
Anz. Oh son mo stufa, che non posso più
De soffrir tuto el dì tante insolenze,
tant’indegni strapazzi, e vilanie,
Sior Zaneto, da vù. Penseghe ben:
E no ve immaginè, che me despona,
Sol perchè me sposè senza la dote,
A volerme sempre taser, e sofrir.
Una Puta d’onor prima de tuto
À da stimar se stessa, e ‘l so decoro:
E finchè la xe in tempo d’evitar
La desgrazia magior che ghe sovrasta,
Ch’è quela d’un Mario senza giudizio
Che con mile sospeti tuto el zorno
L’oltragia, l’avilisse, e insegna ai altri
A perderghe ‘l respeto, l’à da far
Finchè in tempo la xe, un’onorata
Forte ressoluzion. Zaneto, mì,
No velo scondo, mi ve vogio ben:
I mj Parenti e i vostri za lo sà
E deboto lo sa tuta Venezia.
Se ve sposo, lo fazzo per amor
Per speranza con vù d’esser felizze
Ma se sentì de no poderve presto
Liberar de sta vostra zelosia
Per la qual mile vedo in lontananza
Spasemi da soprir pene d’Inferno;
Caro Zaneto, ressolveve: mì
con commozione.
Son za disposta e pronta a secondarve;
Tagemo a mezo el filo dela nostra
Iminente comun desperazion:
No se semo infelici uno con l’altro.
Semo a tempo, lassemose, che alora
El cuor in quiete mi ve lasserò:
Vù l’onor mio no insulterè cussì.
parte piangendo.
Zan. O Povereto mi! coss’oio fato?
Povera Puta! la me fa pecà!
So anca mì che ghe fazzo un’insolenza
A sospetar cussì. Coss’oi da far?
Un cuor mi go, che sielo maledeto,
Nol me lassa un momento star in pase.
Se podesse cambiarmelo, magari!
Ma no ghè caso! Questa xe la terza
Volta che m’inamoro, e sò sta sempre
Sempre zeloso! È vero che no ghè
Da far confronto da que altre a questa
De carattere e cuor diversa assae.
La prima a forza de farghe la spia
L’ò vista un dì, che... basta, la m’à fato
Desiderar dasseno d’esser orbo.
L’altra che ghe voleva ben assae
Che ghe stava coi occhj sempre adosso
De tuti i mj sospeti gentilmente
M’ha volesto provar che go rason.
Ma sta povera Puta!... Oh mi son mato,
E a far giudizio ò da stentar un pezzo!
Basta. Vado a giustarla se ghè caso.
Prometerò non esser più zeloso,
Pregherò, zurerò; ma se me nasse
Qualche novo sospeto? Oh se l’è vera,
Chi nasse mato no guarisse mai!
Lug. GNancora el vien sto Sior?
Luc. Ma, cara ela
Mi no so cossa dir, lo compatisso.
L’acqua xe fina drento dele porte.
Dove ch’el sta, lu no ga riva in casa:
Xe quatro dì che l’è vegnù a Venezia:
Nol sa gnente, nol ga nissuna pratica.
Me par che l’abia d’esser intrigà;
E mi credo, che a lu più d’ela istessa
Ghe despiasa seguro.
Lug. Manco mal.
Ma l’à da far el so dover, e quando
Se promete vegnir, cascasse ‘l Mondo
No xe permesso de mancar. Ger sera
Ghe l’ò dito e stradito: domatina
Sior Conte, no falè: vegnì a bonora
E quanto più abonora che podè:
Da mio Cugnà vogio che andemo insieme
Che s’à da far le nozze de so fia.
Dè ordene stassera co’ andè a casa
Che i ve desmissia a tredes’ore al più:
Le disissete xe sonae: gnancora
Che sielo maledetto, no l’è quà.
Luc. Ma siora, a tredes’ore no xe dì,
No se ghe vede gnente. A disissete
Sona terza, e la xe ora discreta.
Se l’acqua dasse zoso un tantinin
Lu presto saria quà. Oh la va, Siora,
La va a bonora quanto che la vol.
(Vorave meter ben, povero diavolo,
Che ghe casca dei mezi ducateli;
Ma co sta mata che ghe magna i occhi
Ogni momento, poco posso far.) da se.
Lug. S’el vegniva a bon’ora come mì
Gò tanto predicà, l’acqua no gera
Tant’alta, s’averia podesto andar.
Adesso val a cata, se se pol
Cole barche passar soto dei Ponti.
E tuto causa quela maledeta
Testa che no vol far quel che se dise.
Luc. Ma poverazzo, come mo podevelo
Imaginarse che dovesse l’acqua
Crescer tanto da farlo star in casa?
Me par, gramo, de veder, ch’el se brusa
Per no poder vegnir!
Lug. A monte, siora,
A vù no se ve speta de parlar
So mì quel che farò! Ch’el vegna pur
Ch’el me vegna davanti! Oh vogio certo
Farme sentir.
Luc. (Che bestia!) da se.
Lug. Se ghe fusse
Qualcun de sesto za sarave andada:
E col vegniva, l’averia imparà
El Sior Conte del diavolo ch’el porta
In che modo se serve le mie pari.
Luc. Ghe xe qua Sior Tonin...
Lug. Cossa voleù
Che sapia quel Pandolo vegnù fora
Gersera de Colegio? Nol sa gnanca
Far la scala.
Ton. Oh Sior-Amia, si dasseno
Che la so far. O avudo finadesso
Diese lezion, e sono el menueto.
Lug. Tasè, Sior scempio; no averzì la boca
Che no disè un sproposito.
Ton. Ma Siora,
La me fazza portar mo qua el violin;
Ghe la farò sentir.
Lug. Via, tasè la;
E no parlè se no velo comando.
Luc. (Oh che Puto de sesto!) da se.
Ton. Taserò.
(Anca a casa in silenzio? No credeva!
No ghè altro de bon quà co Sior-Amia
Che no ghè scola, e che se magna ben.
Ma gò una suggezion!) da se.
Lug. Oh se la fazzo,
Se ghe la fazzo bela! Con chi credelo
Sto sior, aver da far? vojo insegnarghe,
Ghè insegnerò chi son.
facendo atti di dispetto.
Luc. (Gnente che rido,
Col vien, povero diavolo! el sta fresco!)
da se.
Che ghe fazza el cafè fina ch’el vien?
Lug. Andè al diavolo, andeme via de quà,
Che go una stizza adosso, che deboto
No so quel che me fazza. come sopra.
Luc. (Mo che furia!
La buta fogo! Siestù maledeta!) da se.
Ton. (Sia malegnazo! Sempre i cria, no posso
Divertirme un pocheto granca al Trotolo!)
da se.
Luc. Oh! i bate sala.
Lug. S’el xe lu, nol voi
Diseghe, ch’el se vada a far squartar.
Luc. Vago a veder intanto per el resto
La ghelo dirà Ela se la vol.
(Oh se l’è lu, lo aviserò ch’el vaga
Coi pie de piombo, e cole molesine
Che ghè borasca in mar. Povero diavolo!
El spente el spande, e tuto el zorno el fa
Da Zane e Buratin, e no ghè giova.
Eh za l’è vecchia, che chi lava l’aseno
El tempo buta via, l’acqua, e ‘l saon.)
da se, parte.
Lug. COssa steu là contando i travi, Sior?
A Tonin.
Ton. E disissete e disdoto, e disnove....
con un dito e col viso volto all’insù.
La m’à fatto falar! Sia malegnazo!
Da capo uno, do, tre....
Lug. Ve par, sior frasca
Che questa sia creanza? Xelo el fruto
Che avè fato in colegio?
Ton. Siora no:
Dove che stago mì, no ghè xe travi,
Xe fato a volta.
Lug. Mo va la, che ti è
El gran Macaco! Ti è un pomo spartio
Col to povero Pare mio fradelo.
Puh! Mamaluco!
Luc. VEgnì avanti pur.
Siora Parona, ghe xe un Servitor
Che ghe vorave dir una parola.
Lug. Chi seu, sior? Chi ve manda? Destrigheve.
al Servo.
Il Ser. Illustrissima, io sono lo Staffiere
Del Signor Conte Asdrubale, che inchina
Vù Signoria Illustrissima, e la prega
Scusare, s’Egli per cagion dell’Acqua
Non ha potuto.
Lug. Ghe dirè a Sior Conte
Da parte mia ch’el me par un bel aseno;
Che no l’è la maniera de tratar:
Che drento de sta porta, e su ste scale
Nol abia più coragio de vegnir,
Che saverò po mì....
Il Ser. Ma la mi lasci
Finire l’imbasciata, il Signor Co......
Lug. No vogio sentir altro. interrompendolo.
Il Ser. Il Signor Co....
Lug. Ch’el diavolo lo porta. come sopra.
Il Ser. Il Signor Co....
Lug. Andeme via de qua. No voi sentir.
come sopra.
Il Ser. Ma la mi lasci dire, il Signor Co....
Lug. Voleù finirla? Mè parè un bel à....
Il Ser. Ma Signora il Padrò... interrompendola.
Lug. Ma mì de boto
Ve fazzo far un salto dale scaleerrata corrige originale.
Il Ser. Non occorr’altro, vado. (Maladetta!
Le o potuto mai dir che il mio Padrone
È per via che sen viene? O che Demonio!)
da se, e parte.
Luc. (L’ala mò lassà dir? No la sa gnente,
E’l Cont’è quà ch’el vien! oh se podesse
Lo pregarave in zenocchion perchè
Nol ghe vegnisse! la me fa una rabia!
No la posso sofrir!) da se.
Ton. Cara Sior-Amia
La me lassa zogar a mariaorba,
O a le scondariole con Lucieta,
Cara ela, Sior Amia, cara ela!
Lug. Tasi la, Frasca, non aver coragio
De parlar, o te mando qua sul fato
In Colegio.... sbassè quei occhi, Sior.
Ton. (O povereto mì! Sia malegnazo!
Ne l’un ne l’altro? almanco ale burele!
La xe pezo do volte del Maestro!)
da se e piange.
Luc. (Povero Bernardon! el se despera!
Mi credo, che anca lu s’el lo podesse
El ghe darave un pugno o un morsegon)
da se.
Lug. Deme da imascherar. a Lucieta.
Luc. Ma se l’à dito....
Lug. Manco chiacole, siora: no voi repliche.
Luc. Vado, no parlo. (Siestu maledeta!)
da se, e parte.
Lug. Oh, no lo voi più certo per i pie.
No se trata cussì co le mie pari.
So mi quel che farò! Vogio, Sior Conte
Voi che me la paghè, ma come và!
Un’insolenza a mi? No ghene tegno
Se tornasse mio Pare! Conte Aseno!
Luc. OH son quà col tabarro, e la bauta.
Lug. Tegnì, sior.
Da la bauta da tenere a Tonin e si mette il tabarro andando su e giù per la scena.
Cossa credelo che sia?
Una calera? Una sgualdrina? A mì?
A Lugrezia Tomioti? Oh ti l’à fata
A un Diavolo che gà, bona memoria.
Ti me l’à fata a mi! Dove xe ‘l specchio?
Luc. Vago a torlo.
Lug. Chi mai l’averia dito.
Mi ch’ò impiantà ai mi zorni tanta zente,
Ò d’esser impiantada da Costù?
O Romano del diavolo, sta volta
Ti t’à mal intrigà.
Luc. Son quà col specchio.
Lug. Prende la bauta dalle mani di Tonin, e gli da a tenere lo specchio.
Deme qua, tegnì saldo; tegnì dreto.
Dov’è el frontin? a Lucieta.
Luc. Ecolo quà.
Lug. Si mette la bauta e si guarda allo specchio che Tonin tiene in mano.
Tegnì.
Tegnì dreto, sior Aseno, cussì.
Tremeu le man? a Tonin.
Ton. Go un fredo malegnazo,
Se la lassava, che zogasse un poco
Me saria za scaldà.
Lug. Puh! Panpalugo!
Dè qua. Tegnilo, vù, Lucieta.
Luc. Vegno.
Ton. (No vedo l’ora de vegnir più grando.
Co’ vegno fora de Colegio, subito
Me vogio trovar subito una bela
Signora da servir! Ma minga un diavolo
Come Sior-Amia. Zogaremo insieme
A la bala, al volante, a le manatole:
Anderemo al Casoto del Borgogna!
Oh me voi divertir! Nò vedo l’ora!)
da se.
Lug. Coss’andeu tambascando tra de vù,
Sior stolido?
Ton. Mi? gnente.
Lug. Tasè la.
Lucieta, andelo a imascherar in pressa
Che anderò via con lu. Mandè a chiamar
Nane al Tragheto: che l’ariva subito,
Che voi subito andar.
Luc. (Che bel servente!
Che invidia ch’à da far la mia Parona!)
da se.
El vegna quà co mì.
prende Tonin per una mano.
Ton. (Sia malegnazo!
Se i me vestisse almanco da Brighela!)
parte con Lucieta.
Lug. Se nol sa la creanza, ch’el la vada
El Sior Conte a imparar.
Il Co. Signora mia,
Eccomi a cenni suoi. L’avrà il mio Servo
Avvertita di già della ragione
Per cui......
Lug. Lè un bel coragio! Chi v’à averto
Sior Aseno, la porta? Chi v’à fato
Vegnir su de ste scale?
Il Co. Era la porta
Aperta quand’io venni: Ella per questo
Vede com’io son quì. Ma non intendo
Io poi, Signora, la ragion per cui
Del bel titolo d’asino mi onori.
Lug. Mi me sorprendo! No la m’è più nata!
Dopo de un’asenada de sta sorte
Gavè ‘l coragio de vegnirme in fazza?
Saveu, sior chi son mì?
Il Co. Sì, mia Signora.
Ell’è la gentilissima Signora
Lucrezina Tomiotti, mia Padrona.
Lug. Se de mi no savè altro ch’el nome
Ve vogio mo insegnar el mio caratere.
Sapiè che dopo quel che m’avè fato
Pretendo farve una finezza granda
A lassarve andar zoso dele scale
Come sè vegnù su.
Il Co. Ma la posso almeno
Sapere la ragion di tanto sdegno?
Lug. Fè ‘l mamaluco, feve dala vila
Quando mo che volè, che un’insolenza
No la vogio sofrir.
Il Co. Ma, mia Signora,
S’ella è bella e gentile, sia di grazia
Anche buona un pochino! Come mai
Son’io stato si sciocco, ed incivile
Di fare insulto a chi vorrei piacere?
Come l’offesi mai? Tanti strapazzi
Come ho potuto meritarmi? Almeno....
Lug. Con quela vostra flema maledeta
Se savessi che vogia che me vien!
Il Co. Ma la si sfoghi pure! (io non capisco!)
da se.
Lug. El me vien tuto el zorno per i pie:
Mi me lasso secar matina e sera:
Ghe fazzo sempre mile bone grazie...
Il Co. Ed io ci ò tutta la riconoscenza.
Lug. Mi no parlo con vù, sior pezzo d’aseno.
Il Co. (Che diavolo di Donna è questa mai?)
da se.
Lug. Ma pazienza, se mi tuta gersera
No m’avesse sfiatà, come che soimi
A dirghelo, e ridirghelo. Doman
accozzando le parole ed alzando la voce,
Sior Conte, fè che i ve vegna a svegiar
A bonora: A bonora, levè su:
Vegnì a bonora quà, perchè a bonora
Vogio a bonora, siestu maledetto,
Andar da mio Cugnà, che fa novizza
La so Puta. Au capio? Signora mia
contrafacendo il Conte con caricatura.
Con quela flema da mazzarlo, subito
El m’à risposto, mia Signora, senza
fallo, non tema, non dubiti, certo,
Sarò da Lei per tempo, per tempissimo.
Che te possa vegnir la scaranzìa.
Il Co. Ò capito Signora. Ma se l’Acqua
Crebbe la scorsa notte a segno tale
Che non era possibile venire,
E il Gondolier....
Lug. Se monta su le spale
D’un Fachin come vù... come sopra.
Il Co. Ma questo poi....
Lug. Se tol i so stivali, e po bel bello
Se vien per l’acqua....
Il Co. Io non sapeva poi
Che per fare a dover da Servente
Fosse anche d’uopo di saper nuotare.
Lug. Se fa de tuto, Sior, quando che preme
De far el so dover.
Il Co. Non so che dire.
Lug. Cossa voressi dir?
Ton. SOn quà, Sior’Amia
La varda se son ben imascherà.
Luc. (El ghe lu el Conte! Povero gramazzo!
Oh se mi fusse un’Omo! Ma l’è un pampano!)
da se.
Lug. Va via de quà Pandolo. a Tonin.
Ton. Mo magari!
El magnerave mi un Pandolo!
Lug. Andè
Andè de là: menelo via. a Lucieta.
Ton. Pazienza!
Andemo pur Lucieta. Zogaremo
All’Oca insieme.
Luc. Sì, quelo ch’el vol. a Tonin.
Vegno, ch’el vaga pur. (Bisogna ancora
Lassar el sorze in boca dela Gata!) da se
Via, da bravo, el se giustà. S’el savesse
Che scene! l’ò disesto mi ala mejo!
al Conte.
Ma l’è testarda, e cussì presto... via
El fazza cuor, e po’l ghe daga drento).
parte con Tonin.
Il Co. SIgnora, la mia Gondola è alla riva,
E s’ella vuole...
Lug. No voi gnente, Sior.
No go bisogno dele vostre barche,
Che go ancami co vojo una lirazza.
Il Co. Eh non dico per questo... Ma... Possibile
Ch’Ella ch’è sì buonina, e sì gentile....
Vuol’Ella perdonarmi? Io ne la supplico!
va per baciarle la mano: ella lo scaccia.
Lug. No ghè supliche, Sior, che tegna, a mi.
Farme a mi un’insolenza de sta sorte?
Il Co. Signora mia, non c’ebbi lelo giuro
Malizia, e sono pronto ad attestarle...
(Costei mi stanca!) da se.
Lug. Basta, se sta volta
Ve perdonasse, che no gò intenzion,
Tegnive a mente, Sior, che sò una dona
Che no se gà mai fato la seconda
Senza che la se cava i sò caprizzi:
E me ne vien de beli, savè, Sior?
E me li so cavar, Conte garbato!
Il Co. (Che pazzia m’è venuta per il capo
D’innamorarmi di questo demonio!) da se.
Signora, avrò, lo giuro, in avvenire
L’attenzione per Lei più scrupolosa;
E giorno e notte, e notte e giorno, sempre...
Lug. Sior, se farè cussì, che questo è ‘l vostro
Dover, le cosse anderà mejo assae.
Penseghe, e ressolvè: O sempre e in tuto
Ciecamente ubidirme, o andar lontan
Tanto da mì, che se vivessi un Secolo
Granca per acidente, no ve senta
A nominar mai più.
Il Co. (Ma come mai
Poss’io tanti soffrir sgarbi ed oltraggi!
Povero Conte! Tu se’ pazzo, e il peggio
È che non vuoi saperne di cervello!
O Amore, Amor!) da se.
Lug. Au fato i vostri conti?
Vardè che se falè, pezo per vù.
Il Co. Signora, io sono così certo d’essere
In buone mani, e ch’Ella vorrà sempre
Esser meco gentil, giusta, e discreta
Che il perdon generoso ch’Ella m’offre
Io grato accetto...
Lug. Oh mi per la mia parte
No voi prometer gnente, che no vojo
Debiti con nissun. Se sarè atento,
E se al vostro dover no mancherè,
Se pol dar che col tempo... Ve permetto
In quel caso, Sior Conte, de sperar!
Intanto per provarve che la colera
Me xe passada un poco, e che no son
Ostinada po quanto che credè,
Tolè, basè sta man. gli porge la mano.
Il Co. O mè felice!
Mille grazie, Signora, mille grazie.
O Conte! O Conte! O fortunato Conte!
gliela bacia con trasporto.
Lug. O Andemo, se volè. al Conte.
Ton. Son morto! ajuto! di dentro.
Lug. Oe Lucieta, Lucieta. forte.
Luc. Siora, Siora, frettolosa.
Coss’è stà? cossa vorla? La m’ha fato
Giazzar el sangue addosso.
Lug. Coss’è stà?
Coss’è nato de la? Dov’è Tonin?
Cossa galo ch’el cria el moro, son morto?
Luc. E con tuto sto xugo la me chiama
Con quela bagatela d’ose, Siora?
Cossa vorla ch’el gabia? L’à volesto
Che con lu zoga al’Oca. El xe andà subito
A la prima missiada con un nove
Sora el cinquanta tre. Mi ò fato un dò.
Lu burlandome el missia darecao:
Co fazzo un diese, el dise, mi son fora:
L’à fato un cinque, e l’à cigà son morto.
Lug. L’è un stolido colù...
Luc. Ma qua po, Siora
Nol ga torto.
Lug. Sior Conte, andemo pur.
Che vegn’anca Tonin. Se vien la Barca
a Lucieta.
Del Traghetto, diseghe...
Luc. No l’ò minga
Siora, fata chiamar.
Lug. No? Ma perchè?
Luc. Perchè saveva, ch’el Sior Conte presto
Sarìa vegnù: ch’Ell’averia crià
Strepità, ma che pò dolze de cuor
(Ma che dolcezza!) A sto povero gramo
da se.
Alfin la gaverave perdonà.
Ton. Sior-Amia, àla savesto, che son morto?
Lug. Oh ti disessi un dì la verità.
O andemo, che xe tardi. Ghe xe fogo
Drento in tel Scaldapie? Deghelo al conte.
a Lucieta.
Maschè dov’ela? a Lucieta.
Luc. La gò in brazzo, Siora.
Lug. Deghela al Conte. El Tabarin de pele,
Che là gaverò fredo?
a Lucieta, che va prendendo tuto da di sopra una Tavola.
Luc. Ecolo quà.
Lug. Deghelo al Conte. El Telereto? Al Conte. a Lucieta.
Il Co. Signora, chiameremo...
Lug. Caro Conte,
Tegnì mo sto Capelo, che me giusta.
dà il Cappello al Conte.
Il Co. Ma Signora...
mostrando l’imbarazzo di tanta roba.
Lug. Andè là che sè ‘l gran Aseno.
ripiglia il Cappello.
Andèmo. va avanti.
Luc. (Mo che Scene da Comedia!) da se.
Il Co. A ragion la Signora mi chiam’asino.
Amore m’à cambiato in un Sommaro!
partano tutti.