Salta al contegnùo

Sborio Conzaor de pote

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Pietro BurattiPoesie e satire di Pietro Buratti veneziano, corredato di note preliminari ed annotazioni scritte dallo stesso autore, Amsterdam, J. Loocke, e figlio, 1823

 Fonte:

Indice:Poesie e satire di Pietro Buratti veneziano.pdf

Edission e fonte ▼ Canzonetta liberissima per musica  →

[p. 1 modifica](NOVELLA) Sborio Conzaor de Pote.

Gran fiabe che ne mola sti Poeti
     Co volendo lodarne la Campagna
     I depenze inocenza sui fioreti
     Che chiapa i freschi de virtù compagna!
     No i conosse sto mondo, povereti,
     E no i sà che del vizio la magagna
     Da' fora tra la spuzza dei Casoni
     Come in mezzo ai più richi Palazzoni.
Tirsi che và sunando col cestelo
     Per la Morosa i fiori de Zardin
     Xe' un birbo che o se furega l'oselo
     O fote le so Piegore a passin;
     Cloe che lava nel fiume el paneselo
     D'acordo col Piovan fa' beco Elpin;
     Menalca masserioto xè un birbon
     Che buzzera per massima el Paron.
E tute le Piture lusinghiere
     Che de l'Arcadia el Sanazzaro à fato
     Sora logo le xe' tali cagnere
     Che bisogna per Dio darghe del mato:
     Come aponto in Teatro ve par vere
     Le scene che d'un Bosco sia el ritrato,
     Ma se pò tra le quinte amor ve mena
     No vedè che spegazzi da dosena.
E per darve una prova abiè pazienza
     (Zà che semo racolti a sto foglieto
     Sempre fra nù de buzzere semenza)
     De sentirve a contar un bel caseto
     Fatal de do sorele a l'inocenza
     In trapola chiapae per man d'un dreto
     D'un dreto Zavatin che per amor
     S'à fato de le Pote Conzaor.

[p. 2 modifica]

     In una vila assae lontan de quà
     Senza poderve dir se al monte o al pian
     Amigo del bon vin cent'ani fà
     Se la passava comodo un Piovan,
     Cordial de fondo, e pien de umanità
     Finchè durava el zorno, ma vilan
     Rustego, brontolon, co mezzo coto
     L'alzava tropo su la sera el goto.
Oltre do Gati, el Can, la so Massera
     Un Musso in stala, e in cheba un oseleto
     Da un fradelo birbon che morto gera
     Dopo aver zà venduo Mugier e leto
     Do Nezze gh'è restà che andava in Fiera
     Se no ghe dava el Paroco riceto,
     E da questo capì se galantomo
     Gera de fondo el Paroco, e bon Omo.
Bei musi tute dò: una moreta
     Ben provista de tete, e de culate,
     L'altra de pelo biondo, ma scarmeta
     Sentimental, e bianca più d'un late;
     La prima se chiamava Siora Beta
     Longa de lengua, e l'altra Siora Cate,
     Dobocoli de riosa, e senza afani
     Perchè zà tute dò sul fior dei ani.
Zornaliera ispezion de ste sorele
     Gera de andar el Barba a dismissiar
     Co apena dando logo al Sol le stele
     Se sentiva i matini sbatochiar,
     De provederghe ai Gati le so anguele
     Al Canarin le seme per cantar,
     D'aver l'ochio a la carne, e a la stagnada
     E de darghe per tempo una spiumada.

[p. 3 modifica]

De infiubarghe a le preste al Colarin
     Co gera l'ora de la Santa Messa,
     De no romperghe mai el Chitarin
     Co el diseva l'ufizio in pressa in pressa,
     Ma pò de starghe drio come un putin
     O come le pelae co la Badessa;
     Che de farse ubidir tre gran rason
     Xè l'esser Barba, Paroco, e Paron.
El zorno (come zà v'ò dà in lontan
     Qualche indizio al principio de ste otave)
     Gaveva el Barba un cuor de marzapan
     Da bisegarghe drento senza chiave,
     Ma co el vin ghe toleva un fià la man
     Lo vedevi, per Dio, butar le bave
     E da la bala ereditar a sguazzo
     Desinenze brutali in ona, e in azzo.
Le Pute spasemae da lù scampava
     No volendo col Barba coleganza
     E lù alora da bestia se infuriava
     Zigando, venì quà senza creanza;
     Ma fra i strapazzi quel che dominava
     Per una certa mata stravaganza
     No gera el bu o el ba, ma el dirghe forte
     A tute do le Nezze Pote storte.
Dai ancuo, dai doman, ste parolazze
     Gà comincià a far senso e senso tal
     Che quantunque bonissime regazze
     Le sà messo in sospeto de un gran mal,
     Tanto più ch'el gà dito un dì Potazze
     Invaso da un furor proprio bestial,
     E Cate più de Beta, e non a caso
     A sto superlativo à storto el naso.

[p. 4 modifica]

Che Beta iriflessiva e morbinosa
     Dificilmente la chiapava bota,
     Ma Cate per natura schizignosa
     D'ogni termine in cuor faceva nota,
     E pronta de ripieghi, e più inzegnosa
     Su un vecchio Calepin cercando Pota
     La gà capio de sbalzo che Potazza
     Xè sorela carnal de la Monazza.
Un segno la ghe mete al Calepin
     Deventada più rossa d'una brasa
     E dandoghe una bota sul martin
     A Beta che chiassava per la casa
     Tasi, frasca, la dise a pian pianin,
     Ch'el cuor me bogie più d'una fornasa,
     O capìo tuto... o Dio!... son mezza morta
     Pota xè questa, e la gavemo storta.
Beta dà un zigo, e Cate su la boca
     Ghe slonga per quietarla una manina,
     Ma Beta palpugnandose la coca
     Voria verificar da berechina
     Ipso facto se Cate xè un'aloca,
     E Cate per un brazzo la strassina
     A esaminar sul libro spalancà
     De la Pota el vocabolo spiegà.
Assicurae dal Dizionario intanto
     Che xè la Pota mercanzia da Dona
     Le spande in bel dueto un mar de pianto
     Per paura d'aver storta la Mona
     Disendo, cossa val de Bele el vanto
     Se ne resta sta fufa buzerona?
     Femose cuor, vardemose a la presta
     Per levarse sto pulese da testa.

[p. 5 modifica]

Beta francona, svelta, e un poco stramba
     Per meterse la prima in posizion
     Dà el caenazzo a la porta e in man la ramba
     De la camera un vechio caregon;
     Pò co la dreta in tera l'altra gamba
     Puzandoghe de sora in quel'azion
     La dise a Cate, alzada la camisa
     Varda pur se gò storta la marfisa.
Naturalmente a quela spalancada
     Mona no gh'è per quanto la sia streta
     Che no se mostra un poco sberlefada,
     E a Cate zà ghe trema el cuor per Beta;
     Ma decisa custia no la ghe bada,
     Mete zò la sinistra, alza la dreta,
     Torna Cate a vardar, e mezza morta
     O Dio! la dise, o Dio! ti la gà storta.
Le se cambia la parte, e fra el contrasto
     De pudor, d'impazienza, e de paura,
     Cate espone de Beta a l'ochio, a al tasto
     La cara portesela de natura,
     E no capindo che nasseva el guasto
     Da un sforzo acidental de positura
     Beta pronunzia, el Barba no cogiona
     Gavemo tute dò storta la Mona.
Un fulmine che rompa sul più belo
     Del piacer la bevua a un per d'amanti,
     Un sechio d'acqua fresca sora el pelo
     De do Gati in barufa senza guanti,
     Xè paragoni fiachi, e da putelo
     Per depenzerve i moti, i sesti i pianti
     Che produse in ste Pute la sorpresa
     De averse da tenir storta la sfesa.

[p. 6 modifica]

Ma come Providenza per le Bele
     Slonga sempre dal ciel tanto de brazzo
     E che d'emulazion prova per ele
     Nobile gara el birbo, o el visdecazzo,
     Sentì con che grazieta a ste putele
     Da chirurgo gà fato un bel regazzo
     Che del Piovan dal noto intercalar
     Voleva un bon partio per lù cavar.
Col so picolo banco provisorio
     Gera da quei contorni capità
     De nome Nane, e de cognome Sborio
     Un zovene nel fior de la so età,
     Che zirava per tuto el teritorio
     Fermandose ora quà, ora de là,
     Alegro, bontempon, dreto de fondo,
     Come chi viazza e chi sgambeta el mondo:
Contrassegni parlanti e spia sicura
     De un cazzo fotidor che mai no fala
     Gera un naso acquilin de gran misura,
     Ciera un poco bronzina e un poco zala,
     Folti e negri i cavei, la barba scura,
     Ochio vivo, bel peto, e larga spala,
     Brazzo robusto, corpo snelo e suto
     E un per de bone gambe sora tuto.
Coi so atrezzi costù per acidente
     Del Paroco piantà soto i balconi
     Barzeletando el zorno alegramente
     L'incantava de buzzere i cogioni:
     E come per far bezzi, e chiamar zente
     Una gran calamita xè i baroni
     Man no gaveva Sborio che bastasse
     Tuti a servir per quanto el zavatasse.

[p. 7 modifica]

Le Pute del Piovan de quando in quando
     Chiamae dal bon umor de sto batochio
     Le sbrissava al balcon de contrabando
     E sborio furbo ghe strucava l'ochio
     In testa un gran progeto ruminando
     Per vardarghe più in suso del zenochio
     E per farghe sentir a Beta e a Cate
     Che sà sborio giustar pote e zavate.
Gera ben natural che in vicinanza
     Stando costù del Barba a far mestier
     Dei so strapazzi la vilana usanza
     El dovesse prestissimo saver;
     Se gà donca indurio sotto la panza
     A Sborio l'istrumento del piacer
     E l'à dito fra lù, vilan de Barba
     Mì te farò, per Dio, bever la garba.
Sentì che furberia! sentì che rosto!
     El se veste de negro, el cambia ciera,
     El se mete in peruca, e là in quel posto
     Dove atento ai so afari el zorno el gera,
     (Ne l'ora ch'el Piovan sentà co l'osto
     Svodava quatro grosse in prima sera)
     L'intona col sordin o storte o rote
     Done se lo volè, quà el conza pote.
De le do pute in camera serae
     Presto a le rechie ste parole zonze,
     Le voria pur, ma le stà là impalae
     Che vergogna e pudor el cuor ghe ponze;
     Lù ripete la zolfa, ele incantae
     Deciderse no sà, ma in fin da gonze
     Le core a basso, e le ghe dise a pian
     Venì quà, Conzaor, quà dal Piovan.

[p. 8 modifica]

Sborio se volta, e zà ghe vien un sbrufo
     De riderghe in tel muso a le Nezzete,
     Ma in aria da bon omo, e da martufo
     El so sofega in cuor le barzelete,
     Trema le pute, ma no trema el Bufo
     Pensando a quei bei culi, e a quele tete,
     E zà de su con ele al gran cimento
     Le dà el caenazzo e le lo sera drento.
Cate voria pur dir, ma non la trova
     Per quanto che la cerca la parola,
     Che la metua del Birbo afato nova
     Impalidir la fa, povera fiola!
     Beta più svelta de parlar se prova
     Ma la chiacola o Dio! ghe mor in gola,
     Sborio se gode assae de l'imbarazzo
     E a pian pianin ghe và tirando el cazzo.
Finalmente la prima a farse cuor
     Xè Beta che ghe mutega cussì,
     El Barba.... el Dizionario.... Conzaor
     Voria pur dirve... Cate parla tì....
     Gavemo storta... o Dio! che disonor...
     Ma vù se del mestier... vù zà capì
     Vardar... tocar... oibò faremo nù...
     Che secreto gaveu?... disè pur sù.
Via le se meta in quiete Zentildone
     Risponde Sborio, in ton da polegana,
     No le gabia paura, le sia bone
     Ch'el secreto consiste in t'una cana
     Da mì provada zà con tante done
     Che son solito a dirghe toca e sana,
     Ma senza vardar prima el fato mio
     Drezarghela no posso, no per Dio.

[p. 9 modifica]

Con un colpo de man ghe l'ò giustada
     A Massere, a Furlane, a contadine,
     A spose, a pute, a donne de portada,
     A comiche, a cantanti, a balerine,
     Le se fida de mì, non le ghe abada,
     In fondo non le xè tanto putine,
     Ma la mia cana in man certo no togo
     Se no ghe fazzo prima un sora logo.
Cate insiste a dir no, ma cede Beta
     De Sborio a la promessa misteriosa,
     La se alza el sipario, e mansueta
     La ghe mostra la parte vergognosa:
     Sborio pien de una vogia maledeta
     Ghe furega con un deo d'amor la rosa,
     E dopo alzando el muso gravemente
     El dise, grazie a Dio l'è un mal da gnente.
Donca me la giustè ― Sì ghe prometo,
     La cana là gò quà ― dove? in scarsela
     Ma fin che la stà in piè gnanca me meto ―
     De cossa xela? ― d'india? xela bela?
     O bela, o bruta in questa stà el secreto ―
     Feme donca un piacer ― Cossa putela?
     Tirela fora ― no ― nò.... perchè Santo?
     Perchè tocando a orbon la fa l'incanto. ―
Dove m'òi da pusar? via comandè. ―
     Serando i ochi fin che ghe la giusto
     O sora el leto, o sora el canapè,
     Ma prima la se mola ― cossa? ― El busto
     Per vardarghe le tete ― mo perchè?
     Perchè alora gò el polso più robusto,
     Opero megio, e con maggior prontezza
     La mia cana famosa ghe la drezza.

[p. 10 modifica]

Sui paraori zà de la fotua
     Sborio comanda a Beta che da gnoca
     Se scoverse le tete, e meza nua
     Sul canapè ghe mostra e culo e coca,
     lnfiamà de lusuria el supia, el sua
     El se ghe buta adosso, el basa, el toca,
     Beta lo lassa far, slarga i zenochi
     E lù continua a dir, la sera i ochi.
La sera i ochi che a la parte sconta
     Me fazzo strada col mio deo peota,
     Gò zà fora la cana, e bela e pronta
     La s'infiama, la bulega, la scota,
     Un vecchio Professor fiabe no conta,
     Quel che decide el colpo xè sta bota,
     No la se tira in drio, la staga dura
     Che son zà a la metà de la fatura.
Soto l'urto del maschio zarlatan
     Beta se lagna, e trema de spavento,
     Ma lù col so negozio da vilan
     Ghe sconquassa la mona e l'è zà drento,
     O Dio! ti me fa mal toco de can
     Ziga Beta, gò in culo el to istrumento
     Sborio spenze de gusto, e pien de inzegno
     Ghe risponde, sborando, la xè a segno.
Che Sborio consumà de profession
     Nol perdeva la testa, e là in quel ato
     De romper una nosa, el gera bon,
     De magnar un susin, de far el mato:
     Sborio se leva suso, e da birbon
     Sconde la cana presto più de un gato,
     Cate core de sbalzo a vardar Beta
     Che gà sporca de sangue la polpeta.

[p. 11 modifica]

Ah povereta mì! sangue la cria
     Sarialo?... ma no xè gnancora un mese,
     Parla per carità sorela mia
     Che sangue no le certo da marchese;
     Rispondè Professor! sta becaria
     Seu solito de far sior giusta sfese?
     Beta interrompe e dise, date cuor
     Che in fondo no l'è pò sto gran dolor.
Spiegarte su do pie, cara, no posso
     La magica virtù de la so cana,
     La gà del duro assae, la gà del grosso
     E sul momento l'è un brusor putana,
     Ma co el se buta a corpo morto adosso
     E ch'el furega ben drento la tana
     Fidete pur de mì, cessa el disgusto
     E quasi quasi gh'è un tantin de gusto.
Donca me lasso far ―. Sì che mi intanto
     Me sugarò del sangue la Botega ―
     Sborio zà pronto a rinovar l'incanto
     No gh'è bisogno che sta volta el prega:
     Cate se fa la crose, invoca un santo;
     Sborio co la so cana el toca, el frega,
     Cate no ziga gnanca, el birbo tochia
     E par che la goda la Santochia.
Tanto che Sborio dopo el primo sfogo
     Dà la so ochiada, e co la cana in resta
     Siora Cate per Dio mi quasi vogo,
     Che buzzera l'esclama, xè mai questa?
     Ghe vol ancora per mandarla a logo
     Un per de tocadine ma da festa
     Purchè la sia ben dreta sfadighè,
     Risponde Cate, che gran mal no gh'è.

[p. 12 modifica]

Sborio contento assae de sta aventora
     Nol perde tempo, el se rimete in sela,
     E chiacolando sempre el tira fora
     Per la seconda volta la candela,
     Cate perde ogni senso, idest la sbora
     De virginea semenza una mastela,
     Beta varda sto quadro imusonada
     Ch'el ghe l'abia in t'un atimo giustada.
Finia l'operazion Sborio in sussiego
     Da vero Zarlatan el se compone,
     Disendo, o sfadigà, non ghe lo nego,
     Ma le pol esser certe, Zentildone,
     Che no la xè fatura da ripiego,
     Mai più sbarlefi ghe farà le mone
     Impegno l'onor mio, le staga quiete
     Le so mone xè a piombo, le xè drete.
Per mia sorela tanto ve l'acordo
     Risponde Beta, ma per conto mio
     Perdonè professor, no feme el sordo
     Tropo de fugaton m'avè servìo,
     Oh la s'ingana assae, de bezzi ingordo
     Risponde Sborio mì no son per Dio,
     No gh'è bisogno de strussiar la Pota
     Co drezzarla se pol co una bota.
Le Pute per pagar bisega un pezzo
     In un vechio comò quondam noghera
     Ma el bravo professor no tira prezzo
     Ochiando zà che pochi ghe ne giera;
     Anzi in aria spacona e de disprezzo,
     Al piacer de vederle un'altra sera
     El ghe dise, sicure che le staga
     Drete dei zorni scoderò la paga.

[p. 13 modifica]

Intanto chi de vù lo crederia?
     Del Piovan la Massera con un muso
     Da gatolo, vecchiazza, e bruta arpia
     Quachia s'aveva calumà de suso,
     E fora de la porta a far da spia
     Piantando un'ochio de la chiave al buso
     Sempre in ponta de pie sul far de un ladro
     La s'aveva godesto sto bel quadro.
Apena Sborio zoso de la scala
     Incalza el passo, e ride frà de lù,
     Custia che ferma lo aspetava in sala
     Ghe ariva a lai disendoghe mossù,
     Cospeto!... me consolo... ò visto sala
     Ò visto tuto, e de la so virtù
     Gò bisogno anca mi, ne gò rossor
     De mostrarghe la mona a un professor.
Sborio voria cavarsela dal culo
     Che dopo tre fotue no gh'è bravura
     Capace de animar da novo el frulo
     Per una vechia aborto de natura,
     L'insiste, el prega, el voria far da bulo,
     Ma lo tratien politica e impostura,
     A segno tal che in mezzo al tira e al mola
     In camera l'è zà da solo a sola.
De un mocolo de seo al chiaror smorto
     Alza custia le cotole infangae
     Scoverzindoghe a Sborio mezzo morto
     Do cosse insenitie, negre, rapae,
     E un Petenichio là d'amor sul porto
     Co le chiome d'arzento e sgrendenae
     Ombrela d'una fetida monazza
     Che spande l'odorin de una boazza.

[p. 14 modifica]

Sborio freme d'oror, ma col so inzegno
     Machinando un ripiego, Buzzarona!
     L'esclama, ghe vol altro? oh no m'impegno
     De giustarve sta sgnesola de mona.
     Bisogna prima per mandarla a segno
     Che abiè pazienza, la mia cara dona
     (Zà no vado lontan da sti contorni)
     Che ve la meta in forma per tre zorni.
In forma, che vol dir? ― In forma, oh cazzo
     Replica Sborio, e ochiando che ghe gera
     Pochi passi distante de Tinazzo
     Per accidente un bel cocon in tera,
     Nol fà ne ben ne mal, el slonga el brazzo,
     E armà de sto negozio a la massera
     Senza che gnanca dal dolor la ziga
     El ghe lo pianta neto in te la figa.
De la so furberia Sborio trionfante
     El tol suso le viole, el se la moca
     Lassando là sta vechia petulante
     Faglia de cazzo, e co la forma in coca,
     Quel che sia nato pò de sto birbante
     Al Poeta de dirvelo no toca,
     Sò ben ch'el Barba gnognolo e imbalà
     A casa da là un poco xè tornà.
Pute! fe lume, el ziga, dove seu?
     Come a diez'ore averte xe le porte?
     Che vergogna xè questa? cossa feu?
     Carogne rispondè, seu vive o morte?
     Vostro Barba se copa, m'intendeu?
     Moveve a compassion via pote storte
     Vardè che boni sesti de Regazze
     E non v'ò da chiamar storte e potazze?

[p. 15 modifica]

Le pute in chiacolezzo in confusion
     Xè ancora drio fra ele a esaminar
     Se dopo la famosa operazion
     Le pol dreta la mona calcolar,
     La massera intrigada dal cocon
     Fà passi larghi, e stenta a caminar
     El Barba imbestialio bestemia a scuro
     E per prudenza pusa el culo al muro.
Finalmente confuse tute dò
     Core zoso le Pute a precipizio,
     Pote storte, lù replica ve gò
     Ve gò proprio potazze in quel servizio,
     Ma Beta franca... pote storte? oibò...
     Le nostre pote no gà più sto vizio
     Un professor vestio pulito assae
     A maca un'ora fà ne l'à drezzae.
Come? drezzae da chi?... saressi mai?
     Me trema el cuor. Intanto mareselo
     Facendo co le gambe ghe xè a lai
     La vecchia incoconada che bel belo
     (Per consolar el Barba nei suoi guai)
     A sipario levà mostra el tasselo
     Disendoghe, le pute gà rason
     La mia xè in forma, e drento gò el coecon.
El piovan sbalordìo de sto spetacolo
     Vol petufarle, vol.... ma ghe vien mal;
     Se spiega megio el zorno drio l'oracolo,
     El Barba fissa e mor in ospeal.
     Le mone de le pute fa el miracolo
     De bordir drete un maschio in orinal
     Spera la vecchia, e col cocon da bota
     Tien per tre mesi in forma la so pota.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Sborio_Conzaor_de_pote&oldid=58204"