Salta al contegnùo

In lode de la zuca

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 438 modifica]
POESIE


DI


MARC'ANTONIO CAVANIS.



IN LODE DE LA ZUCA


DITIRAMBO.


Quanto è vario ’l pensar! Chi se inamora
     De un dolce che po in fondo xe velen,
     Chi de un bel fiasco pien,
     Altri, per so malora,
     Spasema per i bezzi;
     Chi se faria squartar in cento pezzi
     Per arivar su qualche caregon,
     Chi fa l’amor a un qualche medagion;
     A chi ghe piaserave un abitin
     Curioso, galantin,
     Ben fato, sveltolin,
     Da goder el morbin;
     Chi se dileta de un bel chitarin,
     E chi de un cagnolin;
     E per vegnir al fin
     In t’una sechia un sior s’à inamorà,
     E in so lode un bel libro el ga stampà.
Mo donca no bisogna
     Che me vergogna
     A dir che mi me sento inamorà,
     Brusà,
     Invasà,
     Copà,

     Piuchè insatanassà
     Per la zuca che indora le baise;
     E che vedel da Chioza ancuo se dise.
Za me lo vedo qualche bel umor
     Che senz’alcun rossor
     Me sbufona sul viso e che me fazza
     Co un muso da lirazza
     Do tresento sberlefi da smorfioso...
     Via rognoso,
     Via tegnoso,
     Stomegoso,
     Schizzignoso,
     Via de là de carognoso;
     Via, fate in là, che se me salta un lampo
     Co meza zuca mi te cavo el stampo,
     E po fazzo una Statua co un cartelo
     Aciò che tuti te cognossa a pelo,
     E i sapia che ti xe colù che abomina
     La zuca che dà vita a tanto popolo.
Alora vardite,
     Varda che i fulmina
     I sassi e i ravani,
     E i pomi a fregole
     Tra i fischi oribili
     De un mar de popolo,
     Che te considera
     Quel omo stupido
     Che no ga
     Nè palà,
     Nè un fià

[p. 439 modifica]

     De onestà
     Per un pasto gentil da tuti amà.
Sì, la zuca, la zuca, la zuca,
     Sia santa o sia baruca,
     O sia zucoi col manego,
     O zuche anca salvadeghe,
     L’è un magnar da strupiai che fa bon pro;
     Fa tanto de panzon, purga i cocò,
     Fa belo el viso, ve dà forza a i pì,
     E consola el buelo per tre dì.
«Oh! l’è un magnar da porchi in la mastela.«
     Che stolida bardela!
     Mo gran lengue! gran teste! gran scioconi!
     Mo no vedè come con quei boconi
     Giusto i porcei ve vien come tordeti,
     Grassi, dolci, tondeti,
     De un gusto prelibato e soprafin,
     Che ve consola proprio el coresin.
Del porcelo xe bon anca el zampin,
     Xe un balsamo el coin,
     Xe un botiro el sgrugneto,
     Un late xe el panzeto;
     Del porco i fa luganega,
     Del porco i fa le brombole,
     Del porco i fa i boldoni:
     Se magna el pel, le zate e i sporteloni.
     L’è bon rosto in speo,
     L’è bon a scotadeo,
     E grasso e insenetio,
     E bogiente e indurio,
     E dopo digerio.
     E pur l’è tuto pur, e struca e struca
     Tuto sugo de zuca
     Quel che ga fato el chilo
     Quel che ga fato el grasso;
     Quel che l’à messo in filo,
     E che ’l fa deventar stupendonasso.
Mi che no diga ben? sì che ò da dir,
     Che la zuca xe quanto un elisir
     Che dà la vita ai morti, e fa morir
     Tuti i cancari,
     Tute le fistole,
     Tute le racole
     Dei mali che vien fuora
     Dal vaso de Pandora.
Co me vedo in t’un campo semenà
     De zuche ben zalone in quantità,
     Za se me averze el cuor, perchè me par

     Proprio de caminar
     In spizieria de ogni fedel cristian,
     Dove chi xe amalà se trova san.
     Trè zo quel servizial,
     Che a chi ga le moroide el ghe fa mal;
     Se ve volè purgar tolè sto toco
     De zuca rosta che anderè de oco,
     Magari le buele,
     Che za salvè la pele.
     Gaveu la rogna, le variole, el gosso?
     Tuto calor che za ve buta in fosso.
     Via, no tolè potachi!
     Cremor de tartaro,
     Mana potabile,
     Mercurio fervido,
     Negro rabarbaro,
     Cassia che stomega,
     China che tossega,
     Zuca tolè, che la indolcisse el sangue,
     Tolè zuca per pan, per companadego,
     Zuca, zuconi, e sarà tolto el radego;
     Frita, lessa, rostìa, che proprio alfin
     El sangue ve farè da colombin.
Ve fa pecà i spizieri
     E ve impenì de scoazze
     Per darghe le lirazze?
     Oh mati vivi e veri!
     Fideve pur dei medici,
     Credeghe a le so massima,
     Cerchè pur le so visite,
     Struzeve pur le viscere;
     Ma fè pati col nonzolo,
     Che presto el dotoron
     Ve buta a tombolon.
     Mi certo no me tegno,
     Perchè go tanto inzegno
     Da capir el gran ben che fa la zuca:
     Gnissun no me imbarluca,
     Ma salto co fa un mato,
     Sbriso co fa un bisato,
     Tiro fora la lengua, e cigo al turio
     Finchè me bagno el beco co quel balsamo.
Coss’è, coss’è? sento cigar Tonina...
     Fermi là... zito... tasi, caro ti,
     Lassa che senta... xela polentina?...
     Oh co bona! oh co rara!... ah!... so qua mi,
     Mi no me tegno... zuca schieta e neta
     La zuca benedeta...

[p. 440 modifica]

     Largo, fè largo... fate in là furbazzo...
     E ti budeladazzo
     Vustu una slepa, o vustu una peada?...
     Xe andà el Tabaro, resta la Velada...
Oe, da la zuca, presto corè qua,
     Abiè carità,
     No go altro fià,
     Me son sfadigà,
     Me son scalmanà,
     Perchè no andè in là:
     Oimè! me consolo
     Ghe so arivà a svolo;
     So qua, me sbabazzo;
     No co la man, voi meterghe el mustazzo.
Sì, coi deolini
     Se magna i confetini,
     Col pironcin se slimega,
     Col sculierin se becola,
     Ma co piase no gh’è tanta pazienza
     Da magnar a batua come un Celenza.
Qua un trareto, do trari, una lirazza,
     Tolè i bezzi, la borsa e le scarsele;
     Ma lassème slapar che me sbabazza,
     Perchè se me consola le buele.
     Qua una zuca, do zuche, tre zuche
     De sante e de baruche,
     Qua che beva sta broda,
     Che sorba sta papa,
     Che tuta la slapa,
     Che tuto me goda.
     Via presto scaldeme,
     Via presto sazieme,
     Via presto indoreme,
     Via presto imbalseme...
     Oh che papa! che broda! che gusto!
     Bona per nu, che no portemo el busto...
     Ma go sto comesseto,
     Che me strenze un pocheto...
     Aqua, me ingosso,
     Deboto me strangolo
     E pur no gh’è osso...
     Me vien...
     Me vien...
     To dano: te l’ò dito che tel puso;
     Va là porco, va là, lavite el muso.
Ma intanto, e cussì
     Gh’è cuca per mi?
     Oimè! l’è finia

     Gh’è apena la tola;
     No gh’è scalcaria,
     Chi mai me consola?
     Oimè! no go spirito,
     I ochi me bagola,
     Le gambe fa giacomo
     El cuor se me sbrodega
     Perchè de sto oro
     Me manca 'l ristoro.
     Se me volè vivo no me fe aspetar
     Un burchio de zuche vegnime a portar.
Vegnì, vegnì presto,
     Tonina ve aspeto:
     Ghen fazzo in broeto,
     Ghen fazzo col pesto,
     De frite co l’ogio,
     De frite col struto,
     Ghe meto el cerfogio,
     Ghe 'l meto da puto
     S’un toco de lessa:
     Ghen brustolo in forno
     Un quarto, ma in pressa,
     Po subito torno
     A frizerla in techia,
     Intanto coro a casa che i parechia.
Olà, desmissiete,
     Todero, averzime;
     Fora le piadene,
     Via presto freghime
     Caldiere, e lustrime
     Fersore e techie,
     E i piati indorime,
     Che à da vegnir la Zuca a far bancheto,
     E tuto ga da esser lustro e neto.
Fa presto, fa fogo,
     Ghe vol quatro bronze;
     Ti, gato, da logo...
     Mi vogio ben conze
     Le Zuche in desfrito,
     E ben brustolada
     La rosta pulito,
     Ga da esser panada
     La lessa, ti sa:
     A le curte a pontin come che va.
Oh che godi! son proprio un paladin
     Co me imbalsemo el cuor co sto broetin.
     Che risi! che carname! che caponi!
     Tolè risi; i me par quei pignoleti,

[p. 441 modifica]

     Che ve pusa sti mestri manestroni:
     Burlela, siora Dora? oh! i so manzeti
     So che i ghe piaserave, e i so castrai,
     Ma sieli pur frustai,
     Solamente i xe boni per i cossi,
     Voi dir per i becheri; mezzi bezzi
     I xe butai in canal; che diavolezzi!
     I ve dà mezza polpa e mezzi ossi,
     E po che polpa? o la xe dura, un legno,
     O la xe papa a segno
     Che la par digeria,
     O la xe insenetia,
     O la xe tuta grasso,
     O sempia come un sasso,
     O la spuzza da lispio; e po in tinelo
     Ga d’aver anca el gato el so piatelo,
     Perchè co sti bei lardi anca i ve zonta
     Un toco de slambrichio sempre in zonta.
Via la responda, siora Dora amabile:
     Cossa serva i sbarlefi? i me fa stomego.
     La diga pur, se la ga fià, la squaquara...
     Voriela dir: me piase i caponcini?
     Cari quei bei bochini!
     Tolè un Capon, mezzo ducato el val;
     Curelo, governelo, l’è un feral.
     Che 'l sia anca bon: tope ve'l magna mezzo
     El gato, el can; caveghe le buele,
     Batè el corbame, curè ben la pele,
     Oh se qua andemo pur de mal in pezzo!
     Metè da banda i ossi: cossa resta?
     Vu fe dezun, e ’l cagnolin fa festa.
     Vardè che baronae!
     Vardè che matitae!
     Tanto darghe a le bestie quanto ai omeni!
     La zuca no che no fa sti spropositi:
     Spendo un traro, e sto traro è tuto mio;
     Spendo un ducato, e ’l magno tuto mi;
     So quel che compro, e co la xe cussì
     Dopo che go comprà no pago el fio.
La zuca no ga ossi e no ga spini,
     No la xe dura, no la xe panada,
     No la xe seca, nè destemperada,
     No la spuzza da lispio; al fin dei fini
     La ga el color de l’oro, e tanto basta.
Mo che gran bona pasta!
     Perchè no nassistu
     Solo in America?
     Che sior Vespucio

     Su più de un Codice
     Te faria celebre,
     E vedaressimo
     Sora l’oceano
     Drio del to merito
     Corer intrepide
     Nave e trabacoli
     Del turco barbaro,
     Del gentil veneto,
     De la gran aquila,
     E de ogni popolo;
     E sentiressimo
     Venderte a fregole
     A dame e a nobili,
     E ai più gran prencipi.
     Alora ti saressi rarità,
     Ma per mi ti fa megio a nascer qua.
Che providenza!
     Sta bona droga venze tuti i intopi,
     La nasse in tuti i campi, e sta semenza
     Se rampega su i muri e va su i copi,
     La regna in tei piteri, e squasi squasi
     La ve nasse in pignata;
     Qua la mia cara tata,
     Vienme qua, che te daga cento basi.
     Oe? cossa vedio, el burchio xe a la riva...
     Oh! za me la sentiva,
     Proprio el cuor lo diseva, e proprio el naso
     Se me strupiava per l’odor soavissimo,
     Che quel fiascon de zucaro,
     Che quel balon de netare,
     Che quel peaton de balsamo,
     Manda per l’aria: oh! certo mi no taso...
     Presto Tonin e Gasparo,
     Piero, Martin e Prospero,
     Polo, Chechin, Agapito,
     Vegnì zo a tombolon;
     Strupieve che n’importa,
     Vegnì zo in prussission,
     Trè zoso anca la porta,
     Saltè zo del balcon,
     Rompè pur anca el muro,
     Trè zoso anca la casa,
     Ma se volè che tasa
     Vegnì a tor sto tesoro;
     Metemelo al sicuro,
     Ma presto presto presto,
     Se no mi qua ve moro.

[p. 442 modifica]

Oh bravi! me consolo
     A vederve qua tuti;
     Bravo Tonin: co alesto!
     Oe varda ti, che ti ghe storzi el colo...
     E ti? cossa ghe vol? tirela in tera...
     Cossa fastu, baron? xela una piera,
     Che ti ghe sapi su co quei stalfoni?...
     Oh bravi, bravi puti
     So contenton: mo proprio sè omenoni.
El magazen
     Xe tuto pien;
     Adesso manca el megio, che xe ora
     De impenir la pignata e la caldiera,
     La techia e la farsora,
     La grela, l’antianelo e la tortiera;
     Far che la zuca bogia,
     Far che la zuca frisa,
     Far che la zira in speo,
     Che la salta in pignata,
     Che in techia la se cata,
     E che la crostolisa,
     E che se mostra a deo
     Tuto sto liogo ben fodrà de zuca.
Via, testa mamaluca
     No te gratar la rogna,
     Qua xe da bulegar, laorar bisogna.
     Vogio dar una bona spapolada,
     E far de zuche sole una disnada.
Toghene una, e fala in boconcini,
     Che faremo manestra stupendona,
     Un’altra a quarti fichila in caldiera;
     Quela cussì zalona
     Metila in forno tuta quanta intiera;
     E questa in fregolini
     Metila in techia, che cussì pulito
     Ghe xe manestra, lesso, rosto e frito.
Oh che consolazion!
     No gh’è megio bocon.
     Che cuoghi a la Francese?
     Che piati in desossè?
     Fè tute ste gran spese,
     E tossego comprè.

I polastrei ve fa vegnir la gota;
     Spendè bezzi in carname,
     E po ve vien mal putrido;
     I brui ve lassa fame;
     La roba dolce in bota
     Ve fa nasser i vermi; un altro piato
     Ve fa vegnir el flato;
     Vardei sti crapuloni,
     Gnanca de star in piè no i xe più boni,
     Vardeli i è lazareti, si vardeli;
     El so tropo magnar li magna eli.
La zuca no che no la fa malani;
     No la fa gota, no la fa sunanza,
     La imbalsema la panza,
     La fa far bela copa,
     La fa papote grasse,
     La ve prolonga i ani,
     E al più zoso a le basse
     La cava qualche stopa
     Produsendove un po’ de zanzarela,
     Che al fin dei fini purga la buela.
Oh benedeta! la manestra è cota,
     Xe a l’ordine la lessa, e anca la rosta;
     Ga tuta la so crosta
     Quela che i à messo in techia a volta rota;
     Donca coremo,
     Magnemo,
     Sguazzemo,
     Slapemo,
     Crepemo.
Mi la magno co i ochi e co la boca,
     In panza la me sfioca,
     E proprio se me indora le buele.
     Co cara! co bona!
     Co dolce, delicata e stupendona!
     Me luse infin la pele,
     Me bulega de drento el coresin,
     Quante cosse in to lode voria dir,
     Ma no posso tocarlo sto cantin,
     Perchè dal gran sorbir
     Sta bona papa, el corpo s’à sgionfà,
     E me sento un tamburo, e no go fià.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=In_lode_de_la_zuca&oldid=76198"