Salta al contegnùo

Pagina:Raccolta di poesie in dialetto veneziano 1845.djvu/446

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.
POESIE


DI


MARC'ANTONIO CAVANIS.


IN LODE DE LA ZUCA


DITIRAMBO.


Quanto è vario ’l pensar! Chi se inamora
     De un dolce che po in fondo xe velen,
     Chi de un bel fiasco pien,
     Altri, per so malora,
     Spasema per i bezzi;
     Chi se faria squartar in cento pezzi
     Per arivar su qualche caregon,
     Chi fa l’amor a un qualche medagion;
     A chi ghe piaserave un abitin
     Curioso, galantin,
     Ben fato, sveltolin,
     Da goder el morbin;
     Chi se dileta de un bel chitarin,
     E chi de un cagnolin;
     E per vegnir al fin
     In t’una sechia un sior s’à inamorà,
     E in so lode un bel libro el ga stampà.
Mo donca no bisogna
     Che me vergogna
     A dir che mi me sento inamorà,
     Brusà,
     Invasà,
     Copà,

     Piuchè insatanassà
     Per la zuca che indora le baise;
     E che vedel da Chioza ancuo se dise.
Za me lo vedo qualche bel umor
     Che senz’alcun rossor
     Me sbufona sul viso e che me fazza
     Co un muso da lirazza
     Do tresento sberlefi da smorfioso...
     Via rognoso,
     Via tegnoso,
     Stomegoso,
     Schizzignoso,
     Via de là de carognoso;
     Via, fate in là, che se me salta un lampo
     Co meza zuca mi te cavo el stampo,
     E po fazzo una Statua co un cartelo
     Aciò che tuti te cognossa a pelo,
     E i sapia che ti xe colù che abomina
     La zuca che dà vita a tanto popolo.
Alora vardite,
     Varda che i fulmina
     I sassi e i ravani,
     E i pomi a fregole
     Tra i fischi oribili
     De un mar de popolo,
     Che te considera
     Quel omo stupido
     Che no ga
     Nè palà,
     Nè un fià

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_poesie_in_dialetto_veneziano_1845.djvu/446&oldid=71476"