Salta al contegnùo

Risposta del dottor Carlo Goldoni

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 15 modifica]
RISPOSTA


DEL


DOTT. CARLO GOLDONI


A S. E. GIORGIO BAFFO
[p. 17 modifica]


Vedo per le botteghe, vedo per i casini,
     In man dei mi nemici, in man dei mi aguzzini,
Coi quali a le mie spalle i critici fa chiasso,
     Versi d'un bel talento, composti per so spasso;
5Perchè del tristo mondo la pertinace insania
     Corompe anca el formento se sparsa è la zizania.
Baso la man che à scrito, la man che se dà vanto
     D'aver a la Persiana godesto e sbatù tanto;
Si ben tra l'una e l'altra ghe xe gran diferenza,
     10Questa ga più sostanza e quela più aparenza.
Responderò umilmente, perchè lu stesso el brama,
     Perchè la zente scioca a farlo anca me chiama,
Zente a la qual per uso vien note avanti sera,
     E crede de sti versi la critica sincera.
15Responderò in sucinto, se farlo m'è permesso,
     Co le so istesse rime e col so metro istesso.

La mia comedia, è vero, del Filosofo inglese
     Opera no xe degna da partorir sorprese;
E se a sentirla el mondo coreva a squadra a squadra,
     20No xe gran maravegia se a un no la ghe quadra.

[p. 18 modifica]

Per disisette sere l'à fato inamorar
     Tanti che no gaveva bisogno de imparar;
Quando l'universal no resta desgustà,
     Dirò che xe i carateri piantai co verità.
25El filosofo vero anca a la prima scena
     Se sente, se cognosse co trenta versi apena;
E quando el resta solo, confesso, mi voria
     Saver se el spiega poco la so filosofia.
L'è un omo che i afeti ha sempre rafrenà,
     30Che mai del sesso imbele s'à visto inamorà;
Un omo che se scalda quando el motivo è bon,
     No come un imprudente, ma come un Ciceron.
Viltà lu no 'l comete, e no 'l domanda scusa;
     La scena è mal intesa, per questo la se acusa.
35E come a tior regali pol far da precetor
     Uno che a recusarli insegna da dotor?
La scena ch'el sistema sostien de l'atrazion
     In boca de una donna la piase, la par bon;
Ma se ghe respondesse Jacob quel che convien,
     40Dies'ore de comedia no bastaria, a dir ben.
E po, d'amor parlando per atrazion scambievole,
     Cognosse ch'el xe un scherzo ogni omo ragionevole.
Lo so, lo so pur tropo che xe più interessante
     Quando la xe più chiara la passion de l'amante,
45Ma ai ochi delicati più nobile aparisse
     Passion che facilmente se sconde e po sparisse.
Per la virtù la dona la giera inamorada,
     Nè se podeva dir l'afeto una matada;
Co la rason l'à vinto quel resto de passion,
     50Che l'à mostrà pianzendo, per la traspirazion.

[p. 19 modifica]

Omeni co' è el milord ghe ne xe pochi al mondo,
     L'è un omo che ragiona, l'è savio e no l'è tondo.
Per un trasporto grando anca la spada el cava,
     Ma porlo un disarmà ferir come una rava?
55Arso d'amor più mesi, el vol fenirla un zorno,
     Ma se la dona el sprezza, el pol sperar un corno.
Sbalzo anca mi col senso, co qualche improprietà;
     Torno al milord che resta cola spada incantà.
La colera l'aveva tirà fora de lu,
     60A la so propria vita no 'l ghe pensava più;
Ma d'uno che se stima la ose à da fermar,
     E quando ch'el se ascolta no 'l se pol più mazzar.
Adesso dessendemo ai altri do carateri
     (Sia rima o no sia rima) che rapresenta i Quacheri.
65Londra li stima tanto che la li à messi in opera
     Con una mascherada, e in teatro in t'un opera;
Anzi in t'una comedia, dove sti omeni boni
     Xe da un poeta inglese depenti per baroni.
Dei Quacheri Voltèr scherzando ne dà lume
     70Ironico, el li burla secondo el so costume.
Tra zente più ignorante, più vil de la nazion
     Sarà de l'Inghilterra la megio religion?
E po el protagonista s'à ben da presentar,
     Ma quando i xe episodi se va al particolar;
75Zonzendo che sti do i manca sol de fede
     Perchè la so impostura in pericolo se vede;
E quando a qualcun preme covrir la verità,
     El fa ogni tentativo e mile improprietà.
Provar se podarave, in più dissertazion,
     80Che i carateri tuti ga necessaria union,

[p. 20 modifica]

Che tende ognun de lori a l'azion principal,
     E forsi in sta comedia l'è el megio capital.
Ma questo xe el destin dei publici spetacoli,
     Chi critica, chi loda, chi cria, chi fa miracoli,
85Chi vol de le cossazze, chi vol dei rudimenti;
     Dei omeni i cerveli no i sarà mai seguenti.
Chi ha scrito è mio paron, paron de seguitar:
     Chi spende el so da diese pol dir e confutar.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Risposta_del_dottor_Carlo_Goldoni&oldid=59582"