Risposta ad Aurisbe di Polisseno Fegejo
Edission original: |
Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano, Volume nono: Scherzi poetici di Carlo Goldoni, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, al negozio di libri all'Apollo, dalla Tipografia di Alvisopoli, 1817 |
Fonte: |
Indice:Collezione delle migliori opere scritte in dialetto veneziano 9.djvu |
← Aurisbe Tarsense a Polisseno Fegejo | Edission e fonte ▼ |
Aurisbe, Aurisbe, el diavolo
Ve torna a stuzzegar;
Volè, tropo onorandome,
4Farme precipitar.
M'avè tocà in tel debole
Co' m'avè dito in prima
Che a un novo tema avevimo
8Da esercitar la rima;
De novità son avido,
Le cerco in ogni fonte,
E ò per le cosse insolite
12Rime felici e pronte;
Ma inteso de le Muneghe
El solito argomento,
M'ò sentìo per le vissere
16El sangue in movimento.
Come un bambin che spasema
Vedendo el buzzolà
El sente dal reobarbaro
20El dolce amaregià.
Ma po megio inoltrandome,
Lezendo i vostri versi,
Ò dito: anca in sto genere
24I casi xe diversi.
M'à consolà moltissimo,
Vero cussì e ben fato
D'un Cavalier che venero
28El nobile ritrato;
Ma se m'avè dà el carico
D'averlo da insoazar,
So le mie forze e dubito
32L'imagine guastar;
Pur de la tela al margine
Farò un breve contorno,
Una soaza semplice
36Metendoghe d'intorno.
El Cavalier magnanimo
Protege i leterati
Col spirito, co l'animo,
40Col cuor dei Mecenati;
Nè amante de le letere
L'è sol per complimento,
Ma el stima le bel'opere
44Per genio e per talento.
De le virtu de l'anema
Conossitor perfeto
Co la costanza el supera
48Ogni più vivo afeto;
Onde del cuor medesimo
Stacandose una parte
A Dio, che la desidera,
52La dona e la comparte;
A Dio el fa el sacrifizio,
Padre in amor contento...
Son qua, son sul proposito;
56Vegnìmo a l'argomento.
Canto, Aurisbe, con giubilo
La Vergine Prudente
Che piena xe de meriti,
60Che xe vostra parente;
Canto la Sposa amabile,
Che forme à sì legiadre;
Xe ogeto dei mii cantici
64La Fia d'un sì gran Padre!
Quela che 'l mondo misero
Cognosse e lo detesta,
Che in Paradiso ai Anzoli
68Moltiplica la festa.
In età fresca e tenera,
Adorna de belezza;
La sprezza i propri comodi,
72La lassa ogni richezza;
La scambia in una tonega
Le veste più pompose,
La preferisse a ogni abito
76Le lane religiose;
La sa, la sa la pratica
Del mondo adulator,
La sa che xe nei omeni
80Volubile l'amor;
E savia e costantissima
De cuor, come de mente,
Un Sposo la desidera
84Che l'ami elernamente.
In tante e tante femene
La vede el pregiudizio
De tuti quei disordini
88Che genera el capricio;
Dei quai co' passa el termine
D'un breve godimento,
No resta che i rimproveri,
92La smania e 'l pentimento.
Beltà del sesso fragile
Xe un fior de Primavera,
Che la matina è in credito,
96Che se tra via la sera;
E se talvolta el spirito
Supera la beltà,
Pochi cognosse el merito,
100Tuti va drio a l'età;
Ma se vardèmo a l'anema,
Questo xe quel bel fior
Che anca in età decrepita
104Spira soave odor;
No per el mondo stolido,
No per el mondo rio,
Ma per le sante Vergini
108Che se reposa in Dio.
Ve par che sia stil comico,
Indegno del Convento
Quel che me infiama el spirito
112Sul nobile argomento?
Anzi me par che al metodo,
Fora del mio costume,
Estro m'acenda insolito,
116E che m'assista un Nume!
El Venezian vernacolo,
Col qual parlo e rispondo,
De sentimenti enfatici
120Xe carico e fecondo,
Podendo la dolcissima
Facondia Veneziana
Con el vigor dei termini
124Far fronte a la Toscana.
Son un Poeta scenico,
Ma so nel tempo istesso
Dar a virtu el so merito,
128E far giustizia al sesso.
Tornèmo in Parlatorio,
Contèmo a la sorela
Per ralegraghe el spirito
132La vostra Indovinela!
Co la virtù poetica
Mi spiegherò el mistero;
Son anca mi un fatidico
136Interprete del vero.
Indovinela è un termine
Bassissimo e volgar,
Ma el vostro xe un enigma
140Dificile a spiegar:
Mi so che ghe xe un albero
Piantà in t'un bel zardin
Che sul ramo medesimo
144Ga un pomo e un limoncin.
Sento che 'l Dio d'Anfrisia
M'acende el cuor in peto;
Che me soleva e ilumina
148La mente e l'inteleto.
Sì, sì, la pianta fertile
Che strolegar m'à fato
Xe el Cavalier medesimo,
152Aurisbe, del ritrato.
El bel seren de l'Adria,
D'eroi zardin fecondo,
Xe la felice Patria
156Che l'à prodoto al mondo;
E i fruti de do specie,
El limoncin e 'l pomo,
Xe do Sorele amabili,
160Prole d'un sì grand'omo;
Una è la santa Munega,
Eleta per la Cela,
L'altra la cara e tenera
164Dolcissima Isabela.
Una, pomo odorifero
De santo amor fecondo,
L'altra d'amor frutifero;
168Sugoso per el mondo.
Al ben del Matrimonio
Gh'è qualche mal congionto,
E 'l limoncin subacido
172Spiega le nozze in ponto.
La spiegazion dificile
Xe un sforzo de l'inzegno,
Che se perdona al strologo
176Se no l'à dà in tel segno.