La regata de Venezia/II. Preghiere e preparativi
1845
|
Edission original: |
Cleandro Prata, La regata de Venezia, Composizion poetica in vernacolo de Cleandro conte di Prata co una letera analoga de Emanuel Cigogna, Venezia, Fracasso, 1845 |
Fonte: |
← I. Proemio, origine e importanza | Edission e fonte ▼ | III. Particolarità notabili → |
Calcolava ogni Campion
Per la Corsa destinà,
Su la bona complession
4Che natura gavea dà.
E za tuti i Regatanti
Squasi i gera in sicurezza
De riuscirghene trionfanti
8Per la forza e la destrezza.
Ma pensando che a bon termine
No se ariva de un'azion,
Se dei doni e de le grazie
12No se core dal Paron,
Ben de cuor e co le lagreme,
E de vóti co promesse
I piegava che in sto rischio
16El Signor li socoresse.
E i faceva el Sacrifizio
De la Messa celebrar,
Dio pregando insin coi gemiti
20In bandiera per andar.
Nè i lassava i Santi e i Anzoli
De invocar a protezion,
Dirigendoghe co l'anima
24Devotissime orazion.
E parenti, e amici, e santoli
A vicenda suplicava,
Domandando al Cielo grazia
28Per chi più ghe interessava.
Ma orazion particolar,
Come a Santa sora tute,
Quei devoli andava a far
32A Maria de la Salute.
In quel Tempio sospirando
In zenochio i se meteva;
E i Campioni singhiozzando
36Ste parole i ripeteva:
"Ah Maria, Mare de Dio!
Acordène el vostro ajuto;
E vogiè che a afar finìo
40Dei süori abiemo 'l fruto.
Maria Vergine Santissima!
Siène scudo nel valor:
Xe dal vostro patrocinio
44Che dipende el nostro onor.
Senza Vu, podémo perderse:
Guai lassarne in abandon!
No trovemo più la bussola,
48No gavemo più 'l timon!
Dè un'ochiada ai visi nostri
Da le lagreme bagnai!
No neghè i favori vostri!
52Fé che siemo consolai!
Protegè sti miserabili,
Che ve prega , che ve adora;
Che afanai fra tante angustie
56Assistenza da Vu implora!
Vardè tute ste creature
Che per nu xe quà a pregar:
Secondè le so premure!
60Vogiè tuti confortar!
Santa Vergine Maria!
Confidemo tuti in Vu.
Esaudine: cussì sia!
64No savemo dir de più."
D'altra banda trasportai
Da una vogia senza fren
Quei che gera infervorai
68Perchè tuto andasse ben.
Chi pensava al fornimento
De le Case e dei Palazzi,
Galonando in oro e arzento
72E damaschi, e stofe, e arazzi.
Chi le barche preparava
De diverse qualità;
E el Vestiario a chi vogava
76In caratere adatà.
Balotine, Malgarote,
E Bateli d'ogni sorte,
Gran Bissone, gran Peöte
80Degne in lusso de una Corte;1
Gera barche queste infati
Proprio a sfarzo parechiae,
Che costava a conti fati
84Forse intiere de le entràe.
Chè fornìe le se vedeva
Co elegania e co decoro,
Mentre a sguazzo le gavea
88Petà su l'arzento e l'oro.
E ghe entrava a più colori
Gran veludi, e drapi, e pele,
E galani, e veli, e fiori,
92E le piume le più bele.
La richezza e l'eleganza
Le faceva parer bon;
Ma ben più la circostanza
96De trovarghe un'alusion.
Perchè varie un fato istorico
Vechio, o novo, le indicava;
O de istoria Mitologica
100Un'azion le presentava.
Ghe ne gera che aludeva
A mestieri, a profession;
O che in mostra ve meteva
104Qualche celebre Nazion.
Co ste barche compariva
Cussì bele e tute unite,
Un'idea se concepiva
108Del Trionfo de Anfitrìte.
Vorìa adesso, come alora,
Che chi far l'istesso pol
Cussì ben vegnisse fora
112Co ogni barca, e Barcarol.
Ma za in breve, xe da crederse,
E co valida rason,
Che dei sforzi in tal proposito
116Farà tuti a l'ocasion.
Questo digo perchè adesso
Coi favori del Sovran
S'ha Venezia assae rimesso,
120E la cresce ne le man.
Spesso infati una belezza
Gà da novo sta Cità;
E l'antica so richezza
124Tuto vol che l'avarà.
Quà de fero gh'è la strada
Che andarà sin a Milan,
E sarà continuäda
128Al confin oltramontan.
Quà xe certo che fra poco
A chi trafega per mar
La gran diga a Malamoco
132Va un bel Porto a preparar.
Quà ghe xe la Comandìta,
Val a dir la Società,
Che al comercio darà vita,
136E la vera utilità.
Quà ghe xe... ma l'episodio
Forse vien una secada;
Nè xe miga perdonabile
140Andar zò de carizada.
Torno donca a la materia:
Musa mia no far la mata!
Lassa in pase che me ocupa
144A tratar de la Regata!
E quà trovo necessario
Remontando a l'argomento
De parlar de certe pratiche
148Relative al gran cimento.
Prima cossa, come el solito,
Gera far de l'esperienza,
Ne la qual atento studio
152Se meteva e diligenza.
Per dei zorni donca in ordine
Fra la quiete più beäta
Se vedeva da le Zátere
156Varie prove de Regata.
A ste prove intanto 'l popolo,
O le sere, o le matine,
Se godeva a tuto comodo
160Altretante Regatine.
Chi vogava de no ofenderse
Se faceva la protesta,
Che zurada gera in regola
164La vizilia de la Festa.
E in quel zorno avendo termine
De la Corsa ogni esercizio,
I Campioni, dal far pratica
168I passava a un altro ufizio.
Gera questo un ato semplice
De rispeto e devozion,
Che i faceva verso el Paroco
172Per la so benedizion.
E de fati drio le supliche
Che sto fin gaveva in base,
El Piovan premurosissimo
176Se portava a le so case.
Malapena che 'l vegniva,
(Dai parenti circondà),
Lu quel Bravo el benediva
180A la Corsa destinà.
Drio de questo pien de zelo
El passava a benedir
O la gondola, o 'l batelo,
184Che doveva a Lu servir.
In sta barca, za fornìa,
Gera messo co fervor
El ritrato de Maria,
188O de un Santo protetor.
E nel tempo che durava
Tute do quele funzion,
Dio de cuor tuti pregava
192Stando sempre in zenochion.
Questo gera, Barcaroli,
De quel tempo el bel costume:
Ve lo digo, boni fioli,
196Ve lo scrivo a vostro lume.
E son certo che l'impegno
Gavarè de far l'istesso;
Che a modelo quel contegno
200Ve starà nel cuor impresso.
Che imitando i vechi vostri
De la Fede ne l'ardor,
Vu altri istessi ai tempi nostri
204Sempre più ve farè onor.
Che avarè tuti d'acordo
Amicizia e devozion;
E che fidi al mio recordo
208Restarè in bona opinion.
Opinion dal vostro ceto
Guadagnada per giustizia,
E che 'l sia, ha portà l'efeto,
212De Venezia la delizia.
Sta Cità, come vedè,
Nel progresso fa dei svoli:
Che indrìo staga non vorè
216Solamente i Barcaroli.
E el progresso no consiste
Che in far quelo che convien;
E in lassar le cosse triste
220Per tor quele che va ben.
Dito questo fra parentesi,
Animà per vostro amor,
De la Festa tanto celebre
224Torno in seguito cantor.
- Note a cura de l'autor
- ↑ [p. 61]Le Balotine — erano barche destinate a sgombrare la strada a' Regatanti, e si chiamavano con tal nome perchè gl'incaricati a quest'ufficio avevano un arco in mano, dal quale lanciavano piccole palle di creta o di gesso, ora dorate, ora argentate, contro i Direttori delle barche importune, che non obbedivano all'ordine di ritirarsi. — La pratica di lanciare all'uopo queste palle coll'arco era talvolta usata pur anco dai giovani padroni delle Bissone, i quali accostumavano di star ginocchioni sopra sfarzosi cuscini sulla prua di tali navigli.