Salta al contegnùo

La polenta (1822)

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
La polenta
1798

 Edission original:   

Lodovico PastòPoesie edite ed inedite de Lodovico Pastò venezian, scritte nel so natural dialetto, Venezia, Giuseppe Molinari, 1822

 Fonte:

Indice:Poesie edite ed inedite de Lodovico Pastò venezian.djvu

Edission e fonte ▼
Altra edizion: La polenta (1817)

[p. 46 modifica]

LA POLENTA.


. . . . . . . . . . . non omnibus unus
Gustus . . . . . . . . . . . .
Macar. ined.

SCHERZO DITIRAMBICO.


Ben venuti, ben venuti,
     Via, da bravi, le se senta
     Le se comoda qua tuti,
     Che xe ora de polenta.
Disnaremo qua in cusina,
     Za la vede che zogielo,
     Co mi go la polentina
     Questo è sempre el mio tinelo.
Ma le prego un momentin.
     Oe, Tonin,
     Fala in fete
     Sutilete,
     E impenissi la licarda...
     Varda, varda
     Che quei stizzo fa del fumo!
     Sì, per dia, che me consumo
     A insegnarghe a ste marmote!..
     Quele quagie no xe cote,

[p. 47 modifica]

     Quela bampa no laora...
     Via... da brava, siora Dora,
     Sul fogher no vogio intrighi;
     Onzè ben quei becafighi;
     Tirè zo quele brisiole...
     Deme in qua le cazzariole...
     Mo che odori, che consola!
     Portè in tola, portè in tola...
Tropa roba? cosa disele?
     No le vede? semo in quindese;
     E po' gnente, mi soleto,
     Picoleto come son,
     A contarghela da amigo,
     Più d'un terzo la destrigo.
Co ghe xe sta bela zogia
     Mi devento un parassito,
     E po' mando el rosto, el frite,
     E i piateli tuti al bogia.
La me piase dura, e tenera,
     In fersora, e sulla grela,
     In pastizzo, in la paela;
     Co i sponzioli, coi fongheti,
     Col porcelo, coi oseleti,
     Cole tenche, coi bisati,
     Co le anguele per i gati;
     E po' insoma in tutti i modi
     La polenta xe'l mio godi.
Co camino per Venezia,

[p. 48 modifica]

     E che trovo per le strade
     Quei, che vende polentina
     A un soldeto ala fetina;
     Che i me diga pur: no cade,
     Che mi spendo el mio boreto,
     La gazeta, e infina el traro
     E bel belo, belbeleto.
     Me la vago musegando
     Rosegando,
     Papolando
     Soto l'ala del tabaro.
Ola, digo, Comareta,
     No tegnì la boca streta,
     Fè i boconi un fià più grossi
     Chè za qua no ghe xe ossi.
     Questo è late ben colà,
     Dove drento go butà
     El bisogno de farina
     Tamisada, fina, fina;
     E po a forza de missiarla,
     De menarla sora el fogo:
     Come fa ogni bravo cuogo,
     L'ò tirada una rosada
     E a sculieri, l'ò cavada;
     Go butà po' su el so zucaro
     El botiro, e la canela
     Comareta, via, magnèla.
Comareta, via, magnèla.

[p. 49 modifica]

     Chè voi farve tondolina,
     Grassa come un becafigo;
     Perdoneme, se vel digo,
     Vu sè stada sempre bela,
     Ma un pocheto magretina:
     No vede ste furlanote,
     Che papote che le ga?..
     Che montagne!... che arie fine!
     Quele è tute polentine,
     Che al pajes le ga magna.
Sto pastizzo xe un oracolo...
     Che botiro perfetissimo!
     Mo che stime tartufole!
     Che fongheti gentilissimi!
     Che polenta ben passada!
     La par proprio una sfogiada.
Vegna i cuoghi contuti i so sguateri
     A imparar da sto muso de mamara
     A formar el pastizzo più nobile,
     Cussì raro, e gustoso, che'l simile
     No i lo trova se i studia tre secoli,
     Se la mente el cervelo i se stempera
     No i lo trova, son certo, certissimo,
     Per dio baco! bacon! baconissimo!
Ola, amigo, cossa seu?
     Cossa diamberne gaveu,
     Che no fè che sbadagiar?...

[p. 50 modifica]

     Povereto!.. se pol dar?
     La polenta ve fa sono;
     La ve fa malinconia?
     Andè in leto, caro nono,
     Chè la testa ve va via!
     Cossa mai saria de mi,
     Che la magno a tute l'ore?:
     Ma lo diga ste Signore,
     Se de note fazzo dì,
     Se son sempre d'un umor...
Cossa disela, Bonsior?
     La polenta xè ordinaria?
     Oe, lighèlo, che 'l zavaria!
     No la sa, che le gran Dame
     Par infin morte da fame
     Co le vede la polenta?
     No la rida, la me senta,
     Mi le vedo in palco al'opera,
     E ale cene dei casini
     A magnarla tanto in furia
     Sia in pastizzo, o in boconcini,
     Che par, e ghe lo zuro ben, persbrio!
     Che no le veda mai graziadedio...
Oh, che mato che ti xe!
     Si alafè che vago in colera!
     La polenta inlanguidisse?
     La fiachisse?
     La sbasisse?

[p. 51 modifica]

     Te becasse cento bisse!
     No ti sa se i Terazzeri,
     I Mureri,
     I Fachini,
     I Tasini,
     Quei, che adopera, le sieghe,
     Quei, che conza le careghe,
     Quei, che ciga tagialei
     Co i xe vecchi, i par putei?
     I xe svelti come spade,
     I camina per le strade,
     Che i consola chi li vede:
     E sì, posso dirte in fede,
     De purissima polenta
     Ste creature se sostenta.
Varda roba! varda! varda!
     La mostarda!
     Mo che quagie! mo che tordi!
     Mo che odor! lo sente i sordi,
     Che polenta co ben frita!
     La me da proprio la vita...
     Via Comare, destrighemola,
     Chè, per diana! la lo merita...
     Ah! gavè dolor de denti?
     Malegnazi! i xe sti venti;
     Ma son qua co un gran rimedio:
     Una bela feta in bota
     De polenta apena cota

[p. 52 modifica]

     Aplichèla
     Cussì calda ala massela,
     Fè l'istesso in qualche dogia
     Che ve dà un dolor da bogia
     Sia pleuritica, o sciatica,
     E ve parlo ben per pratica.
Se per caso studiè l'etica,
     No stè a tor brodi de vipera,
     De gagiandra, nè de gambaro,
     Nè tanti altri diavolezzi
     Che destruze vita, e bezzi,
     A bon'ora ogni matina
     Feve far la polentina
     E magnèla a scotadeo,
     Se crepè me tagio un deo.
Se gavè... ma cossa è stà?
     Gran secae che i vegna qua
     Oh! cospeto! benedeta!
     Sì, dasseno una casseta
     De farina bergamasca
     Che me ariva da Somasca.
     Digo ben che la go cara...
     Oe, vardè che cossa rara?
     Che color! che bel zalon!
     Femo, femo un polenton
     Tropo tardi? varda, mato!
     Fazzo farlo qua in t'un trato.
Catina, via, Catina,

[p. 53 modifica]

     Tamisa in quel albuol
     Sta bela zalolina;
     Ma varda che 'l granziol
     No resta in tela semola
     Che 'l vaga tuto zo...
     Puro fioreto? oibò,
     La riesse tropo slimega,
     E smorta de color...
     Ma cossa fa quel sior
     Là solo in quel canton?..
     To su quel caldieron,
     Tachilo ala caena...
     Mo via, gran Madalena!
     Me fastu dir del mal?
     Parechime del sal.
     Destrighite, Catina,
     Vien qua cola farina...
     Basta: va ben cussì....
     Va ben, tel digo mi,
     Co la xe tropo dura
     La buta ruspia, e scura,
     E piena de monari...
     Alegri, fioli cari,
     No stemo quà a vardarla
     Xe ora de menarla.
Via, presto femene,
     In qua la mescola....
     Da bravo, Giacomo,

[p. 54 modifica]

     Da bravo, menila
     Da bravo, daghela
     Adasio, adasio.
     Chè la se brustola!
     Presto, destachila,
     E ben unissela
     Co la to spatola
     Qua sula cenere...
     La va benissimo
     Via presto deghimo
     Un fià de fogo,
     E rebaltemola...
     Mo bravo cuogo!
Largo, largo, deghe strada,
     A sta nobile Matrona;
     Che da tuti xe adorada:
     A sta bela Polentona
     Schietaneta, e natural,
     De farina, d'acqua, e sal
     Senza ontume,
     Nè grassume,
     Senza odor da brustolin,
     Senza un fià de pignatin,
     Nome fata, e rebaltada:
     Largo, largo, deghe strada
Oe, Catina, sona el cimbano,
     E ti, Giacomo, compagnila
     Cola mescola, e la spatola,

[p. 55 modifica]

     Chè ghe femo onor al merito
     Veramente imparegiabile
     De sta nobile Regina
     D'ogni piato de cusina
Qua del filo, Siora Bortola,
     Chè voi farla tuta in fete:
     Mi, per mi ghe ne voi sete,
     Oto, diese, e po'.... chi sà?
Fermi, fermi, cari vu,
     Chè ghe vogio pensar su.
     Fermi, digo, pofarsbrio!
     Lasse star de pizzegarla,
     Chè ò pensà de maridarla.
Ma chi mai sarà el so sposo?
     Via, regazze, indovinelo.
     Nò, dasseno, el xe più belo,
     Mile volte più sontuoso....
     No'l trovè gnanca in cent'anni
     Ma ve levo da sti afani:
     „Lu xe 'l Re de tutti i vini,
     „Dei liquori soprafini.
Cossa ve par? disemele,
     Xelo un sposia de sesto?
     Regazze, vel protesto;
     De megio no se dà.
Regazze gentilissime,
     Vegnime tute apresso,
     Chè voi sposarli adesso,

[p. 56 modifica]

     Chè voi sposarli qua.
Bravo, Tonin,
     Un gotesin
     De sto bon vin
     E una fetina
     De Polentina,
     Chè voi far una zopeta,
     Che consola, che dileta,
Cospetazzo del demonio,
     Che stupendo matrimonio!
     Mo che zopa xe mai questa
     Fata su cussì ala presta?
Catineta,
     Comareta,
     Riosa, Bortola, Lucieta,
     Via, sorele, tute qua
     A sentir sta rarità....
     Cussì poca, coresin?
     No lateu quel fantolin?
     Impenive ben la panza;
     No ghè gnente, assicurevelo,
     Gnente al mondo che la supera
     Per far late in abondanza.
Ola, digo, bella fia,
     Ma sè molto ingritolia!
     De novembre gavè fredo?..
     Eh ve vedo, sì, ve vedo,

[p. 57 modifica]

     Ma no tremo minga mi
     Via, careta, fè cussì...
Vegna pur tuti i aquiloni,
     Le più fiere
     Levantere,
     Vegna el fredo dei Laponi,
     Go go in panza sto bruetin
     Mi devento un paladin:
     Mai no tremo, supio, e suo,
     Se anca fosse squasi nuo.
Se sta zopa mai va avanti,
     E se meta tuti quanti
     A magnarla come i risi,
     Nu vedemo tuti sbrisi:
     I Sartori, i Pelizzeri,
     Rovinai tuti i Marzeri
     No se fabrica più pani
     Nè da Schio, nè padoani,
     Mai più bati, nè londrine
     Nè fanele, nè schiavine;
     Vien i fassi vinti al traro;
     No se mete zo le ventole
     Granca el mese de genaro
Toni, porta del friularo
     Chè la Sposa xe qua sola,
     Presto, via, che la consola,
     Co la xe cussi soleta
     La xe morta, povereta

[p. 58 modifica]

Pofardin de din, de dia!
     La gran testa xe la mia!
     Sì, per crispo, che son mato!
     Cossa diamberne goi fato
     A no darghe a sta Sposina
     A sta bela polentina
     Anca un poco de servente
     Che ghe staga sempre arente.
No ghe Dama, nè Contessa
     Citadina, o Marcantessa,
     Benestante, e boteghiera;
     In ancuo la cameriera,
     La massera
     La calera,
     Fin la sposa del scoazzer
     Ga'l so bravo cavalier:
     E sta nobile Regina
     D'ogni piato de cusina
     Starà sola a muso suto?...
     No lo tegno, no, da puto:
     Sarò mi,
     Sarò mi,
     Ui Madam, Madam, ui
     Sarò el vostro protetor,
     Sarò el vostro adorator:
     Cussì el mondo vederà
     Che xe vero che se dà
     In amor la bela fiama,

[p. 59 modifica]

     Che platonica se chiama...
Eh, caveve, malandreti!
     Che bochini da zaleti!...
     Gnente afato, frustè via
     Che sta zogia è tuta mia
Vien qua, cara, vien qua ti,
     Vien da mi,
     Vien da mi.
     Vienme in sen
     Vienme in sen,
     Che te vogio tanto ben...
Saldi, saldi che m'ingosso...
     No la pò...
     No la pò...
     No la posso mandar xo:
     Ahi Tonin!
     To... Tonin,
     Vin, vin, vin,
     Vin, vin, vin...
     Cussì poco? gran cocal
     Tuto, tuto ste bocal...
     Porta ancora, porta qua...
     Porta qua...
     Porta qua...
     Via, via, via, son desgossà.
Oh, che cara Comareta!
     L'à m'à fato una burleta,
     Che mai più ghe la perdono.

[p. 60 modifica]

     Sì, cospeto de sior nono!
     Che ò credesta de brepar
     Se pol dar!
     Guai, persbrio!
     Se no trovo so mario...
Oe, dove xela andada?
     Per dia! la xe scampada
     Ma nò, che la xe qua
     Sposina, per pietà...
     Mo via, muso, che piase;
     Vien qua chè femo pase.
Che polenta xe questa! che balsemo!
     Me che vin! mo che ambrosia, che netare!
     Mo che union! mo che spasi adorabili!
     Mo che gusto stupendonazzissimo!
     Mo che gusto xe quel, che lo supera?
     Mi, per mi no lo trovo certissimo,
     Mo che gusto stupendonazzissimo!
Mo perchè no songio un'aquila,
     Che vorave adesso subito
     Trasportarli tuti do,
     Trasportarli fra i pianeti...
     Ma, nò, nò,
     Siori, nò,
     No faria sta roba mai;
     I pianeti
     Povereti!
     Resteria pregiudicai.

[p. 61 modifica]

     El gran fogo do custù
     Parerave el sol più in su,
     La belezza de custia
     Luna, e stele eclisseria.
Dè qua, dè qua, dè qua‚
     Dè qua, per carità!..
     Oimei! respiro un poco,
     Vardè, se so' un aloco
     Son stà quasi un menuto
     Sempre a gargato suto...
Ah! fradeli diletissimi,
     Che sposini! molto fervidi!
     Se sentissi in tel mio stomego
     Che carezze che i se fa
     Mo che salti! mo che tombole!
     Che urtoncini che i me dà!
     Sì, careti, sì, godevela...
     El gran gusto che go mi!
     Ah, magari seguitasseli
     Zorno, e note a far cussì.
Vardè, vardè, vardè
     Che bel color che go,
     E megio lo farò,
     E megio lo farò.
Me sento, sì, me sento
     In fior de zoventù;
     Se me volè contento
     Dè qua chè buta sù...

[p. 62 modifica]

Friulareto
     Careto,
     Beleto;
     Polentina
     Carina,
     Belina,
     Via, che balemo
     Via, che saltemo,
     Che se godemo fin domatina.
     Puti, sonè,
     Pute, cantè,
     Sì, sì, sì, sì,
     Che balo mi.
     Che balo mi.
E nio, e nio, e nà...
     E nanà...
     E nanà
     Alto, là...
     Alto, là
     Alto, digo, pofardia !
     Che le gambe me va via
     Co sti soni:
     Co... cordoni...
     Vardè qua,
     Varde qua,
     Son in tera destirà!
     Deme man...toleme su...
     Su, su, su,

[p. 63 modifica]

     Su, su, su,
     Mo co sgionfo! mo co fiaco...
     No capisso per dio baco!...
     No me posso... sostentar...
     To... torneme a colegar,
     E andè tuti via de qua,
     Che sarà...
     Che sarà quel, che sarà.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_polenta_(1822)&oldid=76211"