Piassa Erbe
Edission original: |
Il dialetto e la lingua, Antologia vernacola, a cura de Vittorio Fontana, Verona, M. Bettinelli, 1924 |
Fonte: |
← San Zen | Edission e fonte ▼ | La vigilia de Santa Lussia → |
Sol che te indóra par parér più bona:
Fruti. Ombreloni. Verde là a distesa....
Se de pitor g’avesse la pretesa,
El me penél te ciamaria parona.
Tuto un boresso[2]. El Rengo[3] che ne sona.
Gente che gira. Done che fa spesa....
Che canson, che più fresca no s’è intesa,
Vien da ti, o tesoro de Verona!
E la Tor te vol far da sentinela.
E te ciacola in mezo la Fontana[4];
No, de ti, no la gh’è piassa più bela!
Ti te ridi, e ridendo te inamori;
Ti te canti, e el to canto ne risana,
Tra ’na festa de sol e de colori!
Gianni Monicelli
- Note
- ↑ Questa piazza irregolare e pittoresca, detta Delle Erbe perchè è mercato di verdura, era l'antico Foro di Verona romana. A destra, limitata dal vecchio Palazzo del Comune, dalla Domus Nova, o palazzo dei giudici, congiunto dall'Arco della Costa e dalla Casa Mazzanti ha per isfondo il Palazzo Maffei. Nel mezzo stanno la Colonna di San Marco, il Capitello, a torto chiamato Berlina, l'Antenna del Comune, poi la Colonna Antica in capo alla piazza.
- ↑ Boresso: brio; métarse in boréso, mettersi in brio, in allegria chiassosa.
- ↑ Rengo: la grossa campana del Rengo (dell’arringo) in su la Torre de' Lamberti, ove sta l'orologio. La frase popolare Se pol sonár el rengo è usata per dire: cosa fuori del comune, maliziosamente, per cosa straordinaria.
- ↑ È la fontana di mezzo, su cui s’innalza la famosa antica statua di Madonna Verona.