3
In giardin
Su i bancheti de Santa Lussia
El Ciceron de Piassa
Giovanni Ceriotto
1911
XX
Poesie
veronese
Indice:Il dialetto e la lingua - Antologia vernacola.djvu
Altra edizion: In giardin (1911)
<dc:title> In giardin <dc:creator opt:role="aut">Giovanni Ceriotto</dc:creator><dc:date>1911</dc:date><dc:subject>Poesie</dc:subject><dc:rights><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it">CC BY-SA 3.0</a></dc:rights><dc:rights><a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GFDL</a></dc:rights><dc:relation>Indice:Il dialetto e la lingua - Antologia vernacola.djvu</dc:relation><dc:identifier>//vec.wikisource.org/w/index.php?title=In_giardin_(1924)&oldid=-</dc:identifier><dc:revisiondatestamp>20240614163217</dc:revisiondatestamp>//vec.wikisource.org/w/index.php?title=In_giardin_(1924)&oldid=-20240614163217
In giardin Giovanni CeriottoIl dialetto e la lingua - Antologia vernacola.djvu1911
Canta le pàssare
Là sora i fiori.
L'aria se spámpana
De tanti udori,
Soto a quei albari
Al fresco, al verde,
Sgola e se perde
Una canson.
Sponta de li bócoli
Rose co i spini,
Viole, garofoli,
E gelsomini;
El vento el brontola
Le so pretese:
Su par le sese 1
Rusa 2 un moscon.
In meso a un sércolo
De rosa spina
Gh’è lì che ciàcola
'Na fontanina;
La g’à na bátoa 3
Parchè i la senta!
E l’è contenta
Che no se sa!
. . . . . . . . . . . . . . .
Le passere cantano là sopra i fiori, l'aria si dissemina di (nell'aria si spandono) tanti odori; sotto a quegli alberi al fresco, al verde vola e si perde una canzone.
Spuntano i bocciuoli, rose con le spine, viole, garofani, e gelsomini: bròntola il vento le sue pretese; ronza un moscone sopra le siepi.
In mezzo ad un cerchio di rosa spina c'è lì che chiacchiera (rumoreggia) una fontanina; ell'ha un scilinguàgnolo, perchè la sentano (l'ascoltino). Ed è contenta da non sapersi (da non dirsi)!