Salta al contegnùo

Pagina:Il dialetto e la lingua - Antologia vernacola.djvu/19

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.
IN GIARDIN


Testo
Versione

Canta le pàssare
     Là sora i fiori.
     L'aria se spámpana
     De tanti udori,
     Soto a quei albari
     Al fresco, al verde,
     Sgola e se perde
     Una canson.

Sponta de li bócoli
     Rose co i spini,
     Viole, garofoli,
     E gelsomini;
     El vento el brontola
     Le so pretese:
     Su par le sese 1
     Rusa 2 un moscon.

In meso a un sércolo
     De rosa spina
     Gh’è lì che ciàcola
     'Na fontanina;
     La g’à na bátoa 3
     Parchè i la senta!
     E l’è contenta
     Che no se sa!
. . . . . . . . . . . . . . .

Le passere cantano là sopra i fiori, l'aria si dissemina di (nell'aria si spandono) tanti odori; sotto a quegli alberi al fresco, al verde vola e si perde una canzone.



Spuntano i bocciuoli, rose con le spine, viole, garofani, e gelsomini: bròntola il vento le sue pretese; ronza un moscone sopra le siepi.



In mezzo ad un cerchio di rosa spina c'è lì che chiacchiera (rumoreggia) una fontanina; ell'ha un scilinguàgnolo, perchè la sentano (l'ascoltino). Ed è contenta da non sapersi (da non dirsi)!

Giovanni Ceriotto

  1. siepi.
  2. ronza.
  3. chiacchiera.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Il_dialetto_e_la_lingua_-_Antologia_vernacola.djvu/19&oldid=75423"