I cavaleri
Come che se vede
|
Edission original: |
Berto Barbarani, I sogni, 3° Canzoniere, Verona, Mondadori, 1922 |
|
Fonte: |
| ← Aqua in gelo, aqua | Edission e fonte ▼ | San Nicolò → |
I CAVALERI
Piovesina! — Aqueta fina;
qualità tra el magio e el giugno;
guarda rose che sparpugno[1]
par far leti[2] a la me Nina,
5quela Nina che da ieri
l'è in d'afar coi cavaleri![3]
Piovesina! — Su le lastre
fila zò le gosse morte;
a la porta de la corte
10'na donzèna de polastre
«Cò, cò cò» le se lamenta,
che l'è scarsa la polenta!
La Sia Minica l'è in sagra
par i schei de le galete,[4]
15che ghe fa calar le tete,[5]
che la fa deventar magra...
Siti e pian, che no se schersa
quando i dorme de la tersa...
Drite, in brasso ai so morari,[6]
20co le cotole in traverso
le putèle le fa el verso
de cantarghe ai so boari:
gnente, cari!
- Note a cura de l'autor
- ↑ che sparpugno: che sciupo, che spoglio
- ↑ leti: si allude al letto dei bacolini
- ↑ cavaleri: i bachi da seta.
- ↑ i schei de le galete: il provento della vendita dei bozzoli
- ↑ che ghe fa calar le tete: la stagione dei bachi richiede molta cura e fatiche e sopratutto veglie, di modo che molte donne ne escono esaurite
- ↑ morari: gelsi.
- ↑ mosìna: salvadanaio, risparmio
- ↑ sopressin: ferro da stirare
- ↑ bala da cafè: tostino a forma sferica
- ↑ masenin: macina caffè.
- ↑ Si allude a certe piccole spese che fanno le donne di campagna col ricavato della vendita dei bozzoli.
