Ventiquattro Odi Scelte di Orazio Flacco/24
1832
|
Edission original: |
Bartolommeo Gamba, Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano, compilata ed illustrata da Bartolommeo Gamba, giuntevi alcune odi di Orazio tradotte da Pietro Bussolin, Venezia, dalla tipografia di Alvisopoli, 1832 |
Fonte: |
Indice:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu |
← ODE II. LIBRO II. | Edission e fonte ▼ |
Lupis, et agnis quanta sortito obtigit
Tecum mihi discordia est.
A VOLTEJO MENA
Liberto del gran Pompeo.1
Come el lovo, per natura,
Odia sempre agnèli e piegore,
Cussì, ti, bruta figura,
4Tal e qual t'odio anca mì.
Capità, via da le Spagne
Co le coste mèze in frègole,
E i pï pieni de magagne
8Per i cepi che ti à bù;
Se te vede, nonostante,
Per le strade con gran borïa,
E co un muso d'arogante
12Pien de soldi a spassizar.
Tiente in bon! ma 'l to' gran stato
No te fa cambiar l'origine,
Ti è un liberto schiavo nato
16E tal sempre ti sarà.
Co' ti è là, sù e zò passando
Per la Strada Sacra2 a gòderte,
La to' toga strassinando
20De sie brazza, a pian pianin,
Nò ti vedi, che a la zente,
Che te incontra, ti fa stòmego,
E che ognun liberamente
24Te ne dise a più poder?
“Vardè là la bèla zogia,
L'è quel Sior che à bùo le porcole;
E in maniera tal ch'el bogia
28Giera stràco dal gran dar!
E, in ancùo, le so' cavàle
L'Apia strada3 ne destèrmina,
E in Falerno el gà gran stale,
32Case e campi più d'un mier!
Sempre un posto predilèto
In teatro el vol, da nobile,
A la barba del decrèto
- Note a cura de l'autor
- ↑ Voltejo Mena giera fio d'un schiavo, deventà liberto, e molto favorìo da Pompeo. Una nassita compagna gaveva anca Orazio; ma cola diferenza che Mena (ad onta d'esser stà un birbante, bastonà, e messo in caene co i cepi ai pie ecc. ecc.) el s'à fato assae rico, e co la protezion de Pompeo l'è tornà in Roma, ocupando cariche e onori, quel che no à podesto mai aver Orazio: motivo aponto de la so' rabiosa e forse giusta invidia.
- ↑ La Via Sacra giera quela che conduseva al Campidoglio.
- ↑ L'Apia, conduseva a la Vila Falerno, dove sto stesso liberto Mena gaveva le so' gran possession.
- ↑ Rossio Oton xè stà un Tribun (carica quasi Consolare) chè à fato un decreto, col qual giera fissà i posti in teatro per i diversi gradi de la nobiltà e de i magistrati, e per el qual decreto un cavalier, ma liberto, no podeva star sentà nel posto de i cavalieri nati liberi.
- ↑ Sto Mena, gaveva otegnù el cospicuo grado de Tribun de' Soldai. Sta carica, o grado militar, corisponde, forsi in adesso, a general de brigada; e qualchedun dise de Colonèlo. Che la verità staga a so' logo.