Una nòtola

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
V. Una nòtola
1886

 Edission original:   

AnonimoMarco e Tòdaro, versi in vernacolo venezian de un mestro de Canaregio, Venezia, tipografia antica ditta Cordela, 1886

 Fonte:

Indice:Marco e Tòdaro.djvu

←  IV. Filantropia! Edission e fonte ▼ VI. Per chiusa de un tratenimento dramatico  →
[p. 45 modifica]
V.


UNA NÒTOLA

[p. 47 modifica]

Tipo de notola,
Sior Menegheto
Xelo un quadrupede,
4O un oseleto?

Gnanca Pitagora,
Stago per dir,
Sto grave dubio
8Pol definir.

Se se lo giudica
La su dò pie.
Quando ch'el brontola
12Avemarie,

[p. 48 modifica]


O quando el recita
Co i preti in Chiesa
Verseti e antifone
16A la distesa,

O pur co 'l predica
Contro i costumi
Che ga sto secolo
20Dito dei lumi;

Se resta estatici
Per un momento,
Squasi disendoghe
24Col cuor contento:

« Che svolo d'aquila,
Che ochio fin!
Che cuor da tortora,
28Che coiombin! »

Ma chi considera
Certi altri fati,
Certe so massime,
32Certi contrati;

[p. 49 modifica]


Chi sa che al povaro
Mai nol ghe fa
Gnanca un centesimo
36De carità;

Mentre i so mutui
Nol xe contento
Se no i frutifica
40Vinti per cento;

Chi sa che in massima.
Cô nol ga afarì.
Nol fa che al prossimo
44Tagiar tabari:1

E che nel dialogo
Spesso el ghe peta2
O sporca o equivoca
48La barzeleta;

Conclude in ultitno
Disendo in cuor:
« Che bruta bestia
52Che xe sto sior! »

[p. 50 modifica]


« El par volatile,
Ma se se ingana;
Nol xe che un genere
56De pantegana. »3

Ma sior Domenego
Lassa che i diga,
E a far do mascare
60Nol fa fadiga.

El xe infalibile
Da Pasqua in banca;4
A Messa e a Vesparo,
64Se el pol, nol manca;

Ma el ga po' el stomego
De corar spesso
Dei drami a bèvarse
68Degni del cesso;

O pur de lèzarse
Kock, Mantegazza,
Zola, e le simie
72De quela razza.

[p. 51 modifica]


El leze imprestio
La Civiltà,
E qualche elogio
76Anca el ghe fa;

Ma el crompa el Picolo
O el Sior Tonin,
Ma el ga po' el Secolo,
80Per beniamin.

Cô el resta anonimo,
E se i lo prega.
Al Papa l'obolo
84Forse nol nega;

Ma tuto zucaro
Coi framassoni,
Forse stimandoli
88I so paroni,

El mola i talari
Da lasagnon5
Per qualche equivoca
92Sotoscrizion.

[p. 52 modifica]


Cussì studiandose
Sior Menegheto
De far sul publico
96Un dopio efeto,

Divoto in camara,
Ateo al Cafè,
L'è, come i anfibii,
100Quel che volè.

Ma, ahimè, sto metodo
Dura ben poco!
Per quanto el publico
104Passa per gnoco,6

El dì po' capita
Che, infastidìo
Contro sta nòtola,
108Ghe ciga a drio:

« Ohe, sior Domenego,
Che zogo xelo?
Xela un quadrupede,
112Xela un oselo? »

[p. 53 modifica]


« Se pensaravela,
Caro el mio sior,
Cussì de farghela
116Anca al Signor? »

« Nè a Dio, nè ai omeni,
La tegna a mente,
Sto muso equivoco
120No piase gnente.

O sorze, o lodola;
O fango svolo;
O ben col diavolo,
124O con Dio solo.

Vechia e infallibile
Xe sta difida:
Via, sior Domenego,
128La se decida!



Note a cura de l'autor
  1. Tagiar tabari — equivale al tagliare i panni addosso.
  2. Peta — attacca, aggiunge.
  3. Pantegana — grosso topo
  4. da Pasqua in banca — È costume nelle parrocchie di Venezia, che nelle maggiori solennità i parrocchiani di qualche conto assistano alla Messa solenne del proprio parroco, in panche apposite disposte lungo la Chiesa.
  5. da lasagnon — con millanteria ed ostentazione.
  6. gnoco — melenso, bonario.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Una_nòtola&oldid=43088"