Salta al contegnùo

Per chiusa de un tratenimento dramatico

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
VI. Per chiusa de un tratenimento dramatico
1886

 Edission original:   

AnonimoMarco e Tòdaro, versi in vernacolo venezian de un mestro de Canaregio, Venezia, tipografia antica ditta Cordela, 1886

 Fonte:

Indice:Marco e Tòdaro.djvu

←  V. Una nòtola Edission e fonte ▼ VII. Per la nomina a cavalier del Prof. Bepo Emo  →
[p. 55 modifica]
VI.


PER CHIUSA
DE UN
TRATENIMENTO DRAMATICO1

[p. 57 modifica]

Em.) Senti, Italia! ti ga dito
Questi to versi l'altra sera
Co' un sestin, co' una maniera,
4Da far proprio inamorar.

Ben: se mai ghe fusse caso,
Un gran gusto gavaria
De sentirte, vita mia,
8Quei bei versi a replicar.

Ita.) Oh! fia mia, no femo gnente;
Ghe xe tropi che ne ascolta:
Scusa, sastu, ma sta volta
12No te posso contentar.

[p. 58 modifica]


E po so che ste Signore
Le ga pressa de andar fora;
Che se no, no le fa ora
16De far corte al Carneval.

Em.) Dunque?...
Ita.)               Gnente.
Em.)               Oh! gnente proprio
Per ste amabili Signore,
Che ga perso do, tre ore
20Per sentir sto bel afar!!!
 
Ghe vorave almanco un grazie!
Cossa distu?

Ita.)               Fa ti sola:
Mi te cedo la parola.
24Ti xe granda, toca a ti.

Em.) Si va ben, ma per sti afari
Mi no go bastanza inzegno;
E sto publico xe degno
28De un congedo fato ben.

[p. 59 modifica]


Mi vorave, per esempio,
Ringraziar la so pazienza,
Che per darne confidenza
32Ne ga i fali perdonà.

E prometar ghe vorave
Che un altr'ano, se ghe semo,
De far megio cercaremo
36Tuto quel che i ne dirà.

Ma per dir ste bele robe
No vorave po imbrogiarme;
Go paura de inzamparme,
40Go paura de far mal.

Sastu cossa? dame brazzo,
E cussì femose avanti;
Ringraziemo tuti quanti
44E po femo un prostinò.2



Note a cura de l'autor
  1. Congedo recitato da due bambine di nome Emilia ed Italia, nel teatrino di un collegio femminile.
  2. Prostinò — voce entrata nel dialetto dalla lingua greca: ed equivale a riverenza, inchino.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Per_chiusa_de_un_tratenimento_dramatico&oldid=42632"