Suplica ai tre cai

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
XII. Suplica ai tre cai
1881

 Edission original:   

AnonimoMarco e Tòdaro, versi in vernacolo venezian de un mestro de Canaregio, Venezia, tipografia antica ditta Cordela, 1886

 Fonte:

Indice:Marco e Tòdaro.djvu

←  XI. A un turco evangelico da la Persia Edission e fonte ▼ XIII. Un dialogheto a l’inferno  →
[p. 105 modifica]
XII.


SUPLICA AI TRE CAI
DOPO UNA MISSION STRAORDINARIA

DADA IN CHIESA S. MARCO
1881



[p. 107 modifica]

Ecelentissimi
     Nostri paroni,
     Copia esatissima
     Dei nostri noni,

Tre Cai teribili
     Che fa spavento,
     Tempo, Adriatico,
     Rinovamento,

Se no ghe incomoda
     Sbassar i ochi,
     Eco i colpevoli
     Ai so zenochi.

[p. 108 modifica]

Xe stà un sproposito,
     Se ai dì passai
     A tante prediche
     Semo tornai.

Xe sta un sproposito,
     Anzi un delito,
     Tor la basilica
     Quasi in afito,

E in sta belissima
     Stagion che core
     Star là in silenzio
     Per ore e ore;

Star là, fermandose
     Fissi, a cavei1
     Signori e omeni,
     Vechi e putei,

Atenti ai Vescovi
     Che s'à sentio.
     Proprio credendoli
     Mandai da Dio;

[p. 109 modifica]

E a far la buzara
     Più granda ancora.
     Mandar Berlichete2
     In soa malora.

A certe tàcole3
     De la coscienza,
     S'à fatto lissia4
     De penitenza;

Volendo ai Vescovi,
     Ai frati, ai preti
     Contarghe in rechia
     Certi segreti:

Restituindoghe
     Robe robae,
     Giornali e opere
     Scomunicae:

Spesso portandoghe
     (Oh! che matezzi!)
     Ogio per lampade.
     Candele e bezzi;

[p. 110 modifica]

E permetendose
     (Xe proprio vero!)
     De darghe l'obolo
     Fin a San Piero.

Ah ! sì, lustrissimi
     Lassando el resto,
     E fando un calcolo
     De tuto questo,

Voler a predica
     Aver l'ingresso,
     Gnanca badandoghe
     Al so permesso;

Anzi, col rischio
     Squasi sicuro,
     Dopo, de vedarli
     Col muso duro.

L'è sta un sproposito,
     Lo con fesse mo,
     Degno del carcere,
     Degno del remo.

[p. 111 modifica]

Ma dopo i memini
     E le Sentenze.
     Scrite in articoli
     Da so celenze,

Desfati in lagrime
     Econe quà,
     Pregando in grazia
     Perdon, pietà.

Xe sta le fufigne5
     Dei pauloti,
     Che a ste miserie
     Ne ga ridoti.

Ma cossa vorle, mo!
     Gerimo in tanti.
     Atorno al pulpito
     De quei do santi,

Da farne credar
     Che in realtà
     Tuta Venezia
     La fusse là.

[p. 112 modifica]

Usi po' in pratica
     Da tanti ani
     A credar lecito
     D'esser cristiani,

A l'ombra, massime.
     De quel Statuto
     Che xe la regola
     De tuti, in tuto,

No se pensevimo
     Che per sto fato
     Fosse in pericolo
     El nostro Stato;

E un fato semplice
     De sta natura
     No lo credevimo
     Una congiura;

Né imaginevimo
     Vedar in lori
     L'antico ufizio
     De inquisitori.

[p. 113 modifica]

Ben xe sta serio.
     El so consegio:
     Farghe ai catolici
     Tanto de pegio!6

E messe in mascara
     Da barzeiete
     Cazzarghe in storaego
     Le so saete !

Ma za rimedio
     No ghe xe più,
     E ancuo xe inutile
     Pensarghe su.

Si ben voressimo,
     Se caso mai
     Altri Esercizii
     Ne fusse dai,

Per quiete e regola
     De la coscienza,
     In forma autentica
     La so licenza.

[p. 114 modifica]

Ecelentissimi,
     Gossa ghe par ?
     A st'altre prediche
     S'alo da andar?

S' a da permetar
     Che frati e preti
     Co quatro chiacole
     Pazza sti efeti;

E che del diavolo,
     In tuti i modi,
     I diga in publico
     Roba da chiodi?

Eco el gran dubio
     Che ne tormenta,
     Per cui sta suplica
     Se ghe presenta.

Se per so grazia
     Le ne concede
     De far per l'anema
     Quel che se crede;

[p. 115 modifica]

Anca sti tangari
     De clericali
     Ghe darà el merito
     De liberali.

Ma se ai pericoli
     Fata atenzion
     Ghe core el popolo
     Co ste istruzion,

De far la grazia
     No ghe par ora;
     Ele, lustrissimi,
     Le stampa alora,

Cola so inclita
     Autorità,
     Un novo codice
     De libertà.




Note a cura de l'autor
  1. [p. 118]a cavéi — senza numero, come i capelli del capo.
  2. [p. 118]berlichete — il Diavolo.
  3. [p. 118]tàcole — taccherelle, magagne.
  4. [p. 118]lissia — bucato (affine al toscano lisciva).
  5. [p. 118]fùfigne — infingimenti, raggiri.
  6. [p. 118]pègio — cipiglio.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Suplica_ai_tre_cai&oldid=54663"