Salta al contegnùo

Sfida

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 128 modifica]


SFIDA.

Respondit Pilatus: quod scripsi, scripsi.

Joan. XIX, 22.


I.

Co ghe scrivo sti pòvari soneti,
I me rompe i santissimi laori
Una imensa tribù de Monsignori
E un mucio interminabile de preti.

     Dopo ghe vien i scopator segreti
E al seguito dei sagri scopatori,
Co' se dise! me capita i cantori
De la capèla nostra, poareti!

[p. 129 modifica]


     E po' un saco d'encicliche e decreti
E suore e Deputati e Senatori
Che me vien a contar tuti i so peti,

     E co sto tananai de secatori,
Gh'è chi trova da dir se in sti verseti
Me scampa de le fresche e dei erori!


II.

     Sti critichi vorìa vederli lori
A sfiorizar vocaboli coreti,
Co'st'infinita turba d'indiscreti
Vol grazie, vol dispense, vol favori!

     Che i se prova, i purissimi scritori,
A rimarme secondo i so prezeti,
No digo un canzonier, ma do terzeti,
In presenza dei Padri Inquisitori!

     I Arcadi stessi che i xe pur pastori,
I smete de cantar, sia benedeti,
Co' el mite Alfesibeo petùfa Clori;

     E voressi che mi, che i miei conzeti,
No falassimo mai? Ma cari siori,
Pasquin istesso no li fa perfeti!


III.

     El mio predecesor, che Dio l'aceti
Ne l'alegreza dei beati cori,
El scriveva el latin come i poeti
Del tempo dei romani imperatori.

[p. 130 modifica]


     Mi, el mio latin no xe de queli streti,
Ma el xe piutosto da predicatori,
Come se vede dai enormi efeti
Che in Franza el ga' otegnùo sui pecatori.

     Mi me piase più i versi dei dialeti,
Mi me piase el parlar dei pescaori
Con tuto che capissa i so difeti.

     Falarò, ma domando a sti censori
Che i se prova a rimar sti tre strazzèti
Co do rime soltanto, in eti, e in ori!

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Sfida&oldid=75731"