Salta al contegnùo

No posso servirla

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
XV. No posso servirla
1881

 Edission original:   

AnonimoMarco e Tòdaro, versi in vernacolo venezian de un mestro de Canaregio, Venezia, tipografia antica ditta Cordela, 1886

 Fonte:

Indice:Marco e Tòdaro.djvu

←  XIV. I meriti de sior Antonio Rioba Edission e fonte ▼ XVI. Marco e Tòdaro  →
[p. 143 modifica]
XV.


“NO POSSO SERVIRLA”
PER UN ALBUM


[p. 145 modifica]

Se i gavesse fatto credar,
     Paroncina benedeta,
     Che ghe fosse in mi la grazia
     4O la vena de poeta;

La me creda, i chiapa un granzio
     Solenissimo, potente;
     O de mi i vol torse bàgolo, 1
     8O i la ingana indegnamente.

Digo questo, perchè, a ochio,
     Par ancuo (Dio ghe perdona!)
     Che la tôga per un classico
     12La mia povara persona.

[p. 146 modifica]

Cossa vorla che in ste pagine
     Possa métarghe de belo
     Un che in testa, se i lo esamina,
     16Ga panada e no cervelo?

Da sto semplice preambolo,
     Col sestin che Dio ga dà,
     Anca ela vede subito
     20A che termine se va.

Voler sal, voler del spirito
     Da un pedante seco e duro,
     (Lo sa dir chi va per ogio) 2
     24Xe cavar sangue da un muro.

Per un Album ghe vol l'opera
     De quei pezzi da cartelo
     Che fa sempre, anca se i pisola,
     28Tuto grando, tuto belo.

E a Venezia de sti genii
     Ghe n'avemo un gropo, un mazzo,
     Anzi un schiapo, 3 un visibilio.
     32Un esercito, un scravazzo. 4

[p. 147 modifica]

Come no, se fra sti zoveni,
     Ogni dì che Dio ga fato,
     Salta fora e se fa celebre
     36Qualche artista o leterato?

Là xe dunque da rivolgerse
     Per aver versi, bozzeti,
     Fantasie, sentenze, articoli.
     40Prose, musiche o soneti.

Mi per mi torno al mio nichio,
     E ghe digo: «Cara fia,
     La me scusa, el mio silenzio
     44No la creda scortesia;

Sarà onesto el desiderio,
     Bela idea la soa sarà,
     Ma del vin che la desidera
     48La mia bote no ghe n'à.»




Note
  1. [p. 150]Torse bàgolo — prendersi giuoco, canzonare.
  2. [p. 150]Chi va per ogio; qualunque più sciatta o ignorante persona.
  3. [p. 150]schiapo — stormo; propriamente dicesi d'uccelli, figuratamente anche d'uomini e di cose.
  4. [p. 150]scravazzo — scroscio di pioggia, acquazzone.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=No_posso_servirla&oldid=52412"