Leggende fantastiche popolari veneziane/V

Da Wikisource
Jump to navigation Jump to search

EPUB silk icon.svg EPUB  Mobi icon.svg MOBI  Pdf by mimooh.svg PDF  Farm-Fresh file extension rtf.png RTF  Text-txt.svg TXT
100 percent.svg
Qualità del testo: sto testo el xe stà trascrito e rileto.
[p. 15 modifica]
V. — De la note dei morti.


A un tempo che zà fu, ghe giera quà in Venezia ’na famegia, e sta famegia gaveva ’na serva. Sta serva no la saveva ancora l’uso de la casa, parchè giera poco che la giera là. Dunque una sera i so paroni ghe dise: — «Aricordite ben doman de matina de alzarte suzo a bonora, parchè ti gà da far el pan.» — Sta serva, co’ xè la so ora, la ciapa su e la va a dormir. La dorme; e da là a un toco la se svegia e la se alza, parchè la credeva che fusse giorno, e in[p. 16 modifica]vesse giera la meza note. Apena alzada, la va per impizzar la lume, ma no la trova nè lesca, nè batifogo; alora, vedendo un gran ciaro fora del balcon la va a sto balcon e la vede ’na pruçission longa, longa, longa e in parfeto silenzio. Presto ela cala zozo la lume in t’un sesto, e, co’ la vede che passa l’ultimo de sta pruçission, la ghe dise: — «Digo, paron! Feme sto piasser: impizzeme sta lume.» — Questo quà, senza dirghe gnente, el ghe impizza la lume, e pò el ghe mete drento nel sesto el so brazzo. Ela la tira sù sto sesto, e la vede la lume impizzada e che ghe xè drento un brazzo. Tuta spaventada, la se mete a dir: — «Ah, povareta mi! Cossa gogio mai fato?» — E là, ghe vien in mente che la giera la note dei morti, e la dise: — «Sicuro: quela la giera la pruçission dei morti, e quelo che m’à impizzà la lume giera un morto, e per segnal el m’à lassà quà sto brazzo.» — Alora, presto presto la fa el pan, e dopo la ciapa suzo e la va dal so confessor, e là la ghe conta quel che ghe xè suçesso. E elo ghe dise: — «Ben, senti cossa ti gà da far: el brazzo adesso ti lo metarà in te la semola, e ti lo lassarà là in fin a sto ano che vien. Co’ xè passà l’ano, a la stessa ora ti torà sto brazzo, e metite un gato moro in traversa e tienlo ben streto, e, co’ ti vedi che passa sta pruçission, sta atenta a quelo che xè senza brazzo, e conségnighelo a elo, e dighe: — «Ciapè, paron, el vostro brazzo.» —

Alora la va a casa, e la mete sto brazzo in te la semola, e la speta che passa l’ano, e che vegna la note dei morti.

Co’ xè passà l’ano, la tol sto brazzo, la tol el gato [p. 17 modifica]moro in traversa e la se lo tien ben streto, e pò, a quel ora in punto de la meza note, la va su li porta. Infati, passa sta pruçission longa, longa, longa, e la vede che tuti sti morti i tien i brazzi alzai e le man verte, che le dava tanto ciaro come che le fosse candele. L’ultimo de la pruçission giera quelo che ghe mancava ’l brazzo. Co’ la lo vede, la ghe va incontro e la ghe dise: — «Ciapè, paron, el vostro brazzo: ve ringrazio tanto.» — E elo tol sto brazzo co dispeto, e pò el ghe dise: — «Ti pol ringraziar Dio che ti gà quel gato in traversa; del restante quel che xè de mi, sarave anca de ti.» — Alora ela, presto la sera la porta, e la va de suzo col so gato in traversa, più morta che viva da la gran paura che la gà vuo.

Dunque, no se deve mai disturbar i morti, ne la tranquilità de la so note e de la so pruçission1.



Note
  1. Ecco alcune osservazioni che la buona popolana fece seguire al suo racconto:
    — «Tuti no xè sogeti a vedar le aneme dei povari morti, e bisogna dir che sta serva ghe fusse sogeta.
    Se pol scongiurar ste aneme, disendo, tuto in t’un respiro, ste parole.

                        Anema terena,
                             Che el pecà te mena,
                             Stà sora de ti,
                             Contime la to pena.

    Se invesse de dir: sta sora de ti, se dise: sta sora de mi, alora i morti i pol far ’na cativa grazia.» —

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Leggende_fantastiche_popolari_veneziane/V&oldid=51862"