Salta al contegnùo

La regata di Venezia/Atto primo

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.

 Edission original:   

Alessandro ZanchiLa regata di Venezia, Commedia in cinque atti in dialetto veneziano, Venezia, tipografia Molinari, 1825

 Fonte:

Indice:La regata di Venezia.djvu

←  PERSONAGGI Edission e fonte ▼ ATTO SECONDO  →
[p. 1 modifica]
ATTO PRIMO.

Campo corrispondente ad un Rivo. Da una parte Casa di Momolo, poi una Bottega di Caffè. Dall'altra Casa di Beppa, poi Magazzino vendita di Vino, dinanzi al quale, tavole e panche. Fanali non accesi sulle cantonate.


SCENA PRIMA.


Il Marchese seduto alla Bottega di Caffè, e Carletto dinanzi a lui col cappello in mano.


Carl. Cara Eccellenza, è il suo Carletto, che la priega.
Mar. Ho inteso.
Carl. Si tratta di mio compare.
Mar. Ma il tuo trasporto eccede.
Carl. Lo conosce, Eccellenza; Nane è un buon figliuolo. Sono tre anni dacchè è mio amicone. Domani ei voga in regata.
Mar. È un pazzo.
Carl. Come, Eccellenza?
Mar. Figurarsi! Ponersi al cimento co' più provetti barcajuoli veneziani, quai tutti quasi hanno remigato in regatta più volte, e sono stati forniti di più bandiere.
Carl. Eccellenza, affè di mio, che chi non comincia... mi capisce. Anche li campioni, de' quali ha detto, avranno cominciato; nè sì [p. 2 modifica]può credere, che sieno usciti dal ventre delle loro madri dopo avere guadagnati de' premj.
Mar. Mi fai da ridere.
Carl. Domando tre soli giorni di libertà.
Mar. Ma puoi darti a credere?...
Carl. Che mio compare voghi in regata, è cosa certa: che vinca ci scommetterei la testa. Tre giorni di seguito (già è il solito) mangiare, bere, e star allegramente sempre con mio compare Nane.
Mar. Oh! che pazienza!
Carl. E così?
Mar. Se tuo compare guadagnerà te li concederò.
Carl. (con trasporto.) Oh! caro... benedetto.
Mar. Và al traghetto vicino, ordina una gondola a due remi per me; gli abiti per li Barcajuoli andrai a provvederli in Ghetto.
Carl. Bravo, Eccellenza; ancor lei in regata. Faccia scorta a mio compare. Ah! lasci, lasci, che io... (si getta a piedi del Marchese, volendo baciargli le ginocchia.)
Mar. Eh! il diavolo, che ti porti, pazzo maledetto. (si disimbarazza, e parte.)


SCENA II.


Carletto, poi Nane.


Carl. (si alza.) Evviva, evviva, il mio compare Nane. Che braccia! Che spalle! Che [p. 3 modifica]schiena! Io scommetto il mio sangue, caccia in sacco tutti li campioni. Eccolo, eccolo. (gli va incontro). Compare? Compare?
Nan. Carleto, ve saludo.
Carl. (con entusiasmo). Uno di più, uno di più.
Nan. Cossa?
Carl. Lo conosci il mio padrone?
Nan. No voleu?
Carl. Anche lui in gondola a due remi... e le livree provvedute in Ghetto... Sarà il tuo protettore, e farà far largo a mio compare Nane.
Nan. (afflitto). Ah! caro amigo, se savessi tutto!
Carl. (affan. curiosamente). Compare, cosa c'è?
Nan. Doman...
Carl. Il primo, il primo, affè di mio; rosso per mio compare Nane.
Nan. E per i altri?
Carl. Il porco.
Nan. Eh! caro amigo, no se dise quatro, co no l'è in tel saco.
Carl. Ne sono certo; tu sarai campionato campione.
Nan. Ma ghe ze anca un certo che... una certa cossa...
Carl. (affan. curios.) Cosa, compare mio, cosa?
Nan. Beta... la sorela de Paneti...
Carl. Ho capito. Farò io... Momolo sarà tuo cognato, e quando te lo dice tuo compare Carletto Castagnola non devi temere. Oh! mi dimenticava la Gondola, e correre in Ghetto... Vado... (in atto di partire, e [p. 4 modifica]poi si ferma) ma... prendi, compare mio, prendi (gli dà un fazzoletto bianco). Quando sarai sudato asciugati con questo, e dì col cuore: Questo è di mio compare Carletto, che priega il Cielo per me.
Nan. (lo prende). Ve ringrazio, Carletto.
Carl. Anche un bacio.
Nan. De tuto cuor. (si baciano.)
Carl. Forti, compare... giù con quella schiena... Guarda, che braccia! Ah! compare mio, se tu non rimani campione, Carletto Castagnola lo vedi morire impiccato facendo le boccaccie alla luna. (lo bacia di nuovo, e via.)


SCENA III.


Nane solo.


Nan. Zelo gnanca farnetico per mi! Poverazzo! Ghe son obligà. Uh! gran zornada ze quela de doman! Per mi la decide de tuto el resto de la mia vita. Betina! per ti me son risolto a l'azzardo. Ma come possio lusingarme de vincer se i più bravi regatanti i voga co mi in batelo a un remo? Lori ze partici, e mi... No vorave pensarghe; ma no posso far de manco. Ze tre zorni, che me raccomando al cielo, e sento drento de mi una consolazion... Ma, come se sol dir, dal dito al fato ghe ze un gran trato. Se sarò costreto de cazzarme in rio ghe vorrà pacienza. [p. 5 modifica]Da sta disgrazia a la mia morte ghe vorà pochi momenti. Se davagno, alorà poderò senza refressi aver Betina. Figurevelo! tuti i soi regatanti, e mi... Oh! in suma, senza Betina, la mia vita la conto quanto un stranuo. Sarà quelo, che vol el cielo. Ve la quà al balcon.


SCENA IV.


Bettina al balcone, e detto.


Bet. Adio, Nane.
Nan. Betina, ve saludo. Ghe semo nu?
Bet. Gnente, coragio.
Nan. Credeu, che me ne manca?
Bet. No digo questo; basta anca la bona volontà.
Nan. Ze vero; la bona volontà ze una gran spenta al ben far; ma a mi, scuseme, me par che no la basta. Figurarse! Voga vostro fradelo, che ha abuo quatro bandiere, voga Ceola, che ghe n'ha davagnà cinque, Palossi, Tondo, Vendeta, Gambirasi, e i do campioni del secolo, Saba, e Morosini.
Bet. Ma tuti no voga in te la prima regata. Figurevelo, dirò anca mi in te la vostra regata voga quel sempio de Fureghin che no ze altro, che un barcariol da tragheto.
Nan. No me lo menzonè.
Bet. Per cossa?
[p. 6 modifica]Nan. Per cossa me domandè?
Bet. Sì, per cossa?
Nan. Vegniu forse da la vila? No ve recordè, che quel canapiolo!...
Bet. Mo via! andaressi a filar caligo?
Nan. El s'ha protestao, che se'l davagna in regata...
Bet. Ho capio.
Nan. El vol farve domandar a vostro fradelo.
Bet. Ma lo savè pur; Fureghin no lo ghò gnanca in tei busi del naso. Vu solo... Vu solo... aveu capio? e me preme, che no ve stè a desperar. Pensè, che una volta a per omo, la tocca squasi a tuti. Pensè, che Fureghin ze un barcariol da traghetto, e vedendo che mi ghe le dava curte, el s'ha tacà co la Parlapoco... Ma mi...
Nan. Ma vu... ma vu...
Bet. Sentì: o vu per mario, o resto puta in eterno.
Nan. M'hogio da fidar?
Bet. Fideve. Ve lo zuro da puta d'onor, no pensè a malinconìe. Raccomandeve al paron de tuti, e gnente paura.
Nan. Ze tre zorni, che no fazzo altro, che pregarlo, e spero, che sarò esaudìo.
Bet. Chi ricore a lu no ze mai sbandonai. Anca mi, saveu...
Nan. Sì, anca vu ve averè raccomandà per vostro fradello.
Bet. Per mio fradello solo? Crederessi, che me fusse desmentegada de vu?
[p. 7 modifica]Nan. No... ma...
Bet. Vardè. (mostrando un pezzo di cordella.) Sta cordella giera al dopio. L'ho tagiada in dò. Mezza ghe l'ho dada a mio fradelo, e mezza...
Nan. (con premura.) Demela a mi.
Bet. Cossa gaveu paura? Credevi, che no ve la dasse? Tolè. (la getta dal balcone.)
Nan. (la prende, e la bacia.) Benedetta: grazie.
Bet. Sentì. Zolevela in una de le busacole del comesso, da la parte del cuor.
Nan. Sì, cara; me la zolo. (se l'allaccia.)
Bet. Oe? deboto vien a casa mio fradelo; batevela.
Nan. Oh! giusto. Se savessi chi aspeto!
Bet. Chi?
Nan. Mio santolo.
Bet. Qualo?
Nan. Sior Marco Toscan.
Bet. Che bon omo! Vedeu? doveressi far che lu ghe parlasse a mio fradelo.
Nan. E per cossa credeu ?... Lo aspeto per questo. Se perdo in regata, muoro, e prima de questo vogio, che se sapia per chi son morto.
Bet. Eh! cossa andeu a drio a fandogne? Vederè, che 'l cielo esaudirà le mie, e le vostre preghiere.
(Voce di Gnese di dentro chiama) Beta?
Bet. (verso il di dentro.) Vegno, cugnada, vegno.
Nan. De dia! no se pol aver un momento de ben.
Bet. Recordeve, che sta sera... verso mezz'ora de note...
[p. 8 modifica]Nan. Eh! no manco, no.
(Voce di Gnese di dentro.) E cussì?
Bet. (verso il di dentro). Ma se vegno. (poi a Nane) Sentì; mia cugnada vol che andemo da un so protetor... ma de quei là in alto saveu? (accenna il cielo.) E la vol prometerghe, che se somario davagna, la bandiera sarà tacada vesin ala so imazene.
(Voce di Momolo di dentro, canta, ma da lungi.)
"Tu dormi, o Soliman, e nulla pensi..."
Bet. Oe? Nane, ze qua mio fradelo. Recordeve de mi, e deghe de schena. (entra.)


SCENA V.


Nane solo.


Nan. La gha un bel dir darghe de schena! Bisogna cognosser el mestier; da che banda tegnirse, secondo che l'acqua cala, o cresse; saver dove la corre de più, in suma bisogna saerghene.


SCENA VI.


Li tre Barcajuoli, e detto, poi Momolo.


1. B. Nane? ve saludo.
Nan. Paroni, amici.
2. B. Doman, anca vu...
Nan. Se tenta.
3. B. Gnente; coraggio, e sia per ben tuto quelo, che succede.
[p. 9 modifica]Mom. (arriva con la gondola cantando tutta l'Ottava.)
Tu dormi, o Soliman, e nulla pensi...
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. B. Bravo, Momolo, bravo.
Mom. (smonta) Grazie, amici, grazie.
1. B. Sè de galana. Doman, premio sicuro, premio.
2. B. Me par de vederve el primo.
3. B. E nissun consolai più de nu altri.
Mom. Bon augurio, e per demostrarve el mio cuor, premeteme... (chiama) Picolo?
1. B. Cossa voressi far.
Mom. Gnente... un gotesin; e pò doman, se el cielo vol, doman faremo gionda. Zelo sordo? Picolo?


SCENA VII.


Piccolo, e detti.


Pic. Sior?
Mom. Una mezza lira, e tre goti.
Pic. Nol beve elo?
Mom. Mi no.
Pic. Ah! capisso, perchè doman el voga in regata.
Mom. O per una rason, o per l'altra...
Pic. El senta: prego el cielo, che 'l davagna... e salo per cossa?
Mom. Via mo?
Pic. Perchè el me daga la bonaman, e gnente per altro. (entra.)
[p. 10 modifica]

SCENA VIII.


Li suddetti, poi il Piccolo.


Mom. Bravo, sior bardigola. Vardè dove che se cazza, l'ira.
Pic. (esce con un boccale, e tre gotti, pone tutto sulla tavola, e rientra.) Mom. Bevè, amici, bevè.
1. B. Grazie, Momolo, grazie. (versa del vino, e bev.)
2. B. Alla vostra salute. (beve.)
Mom. Profazza.
3. B. E doman de sera, che godi! (beve.)
Mom. Eh! cari amici, tute le volte no la pol andar ben. Ghò quaranta ani. No i me pesa sule spale, ma per vogar in regata ghe vol zoventù. Me despiaserave de tor suso una gajofa, perchè co un quinto premio, farave ponto, come che co cinque premj a par omo, ghà fato ponto mio pare, mio nono, e mio bisnono.
1. B. Vederè, che davagnarè.
2. B. E lo meritè, perchè sè un omo, che pochi ze queli, che ve pol superar, e perchè oltra de esser bravo in tel vostro mestier, avè savesto coltivar el vostro talento.
3. B. Savè a memoria tuto el Tasso.
1. B. E lo cantè assae pulito.
2. B. L'Orlando? squasi tuto a mente.
3. B. E i Reali de Franza?
1. B. E quele scene in venezian che ghà scrito e el Goldoni, e el Conte Gozzi?
[p. 11 modifica]Mom. Basta, amici, basta: no disemo altro, e bevè.
1. B. Eviva chi?
2.3. B. Eviva Panetti. (bevono.)
Mom. Grazie. (osserva Nane.) Oe Nane? Vegnì a nu. Cossa feu là impalao?
Nan. Aspeto mio santolo.
Mom. Qualo?
Nan. Quelo che me gha tegnù liogo de pare, sior Marco Toscan.
Mom. (ai tre Barcajuoli.) Quelo sì, amici, quelo ze un omo, che merita stima. Franco, sincero, de talento, tagiao a l'antiga. L'ha abuo cinque premi, e adesso nella so età avanzada el gode el fruto de le so fadighe. Dopo quaranta ani de servizio, el so paron l'ha giubilao. El ze ama, respetà da tuti, e el ghà un statarelo, che pochi servitori da barca ha godesto a sto mondo nei ultimi ani de la so vita.
Nan. Se pol dirghe, vero barcariol venezian.
Mom. Cerco de imitarlo, ma ghe vol assae, cari amici, assae... Mo via, Nane vegni a nu se volè.
Nan. Savè pur che mi...
Mom. Coss'è? Me parè mortificao. Eh! amigo caro, co se vuoga in regata, bisogna darse spirito se anca no se ghe ne gha vogia.
Nan. Eh! per conto vostro...
Mom. Per conto mio ho scomenzao, come che ghà scomenzao mio pare mio nono, e mio bisnono.
Nan. Ma mi no posso contar né pari, né noni.
[p. 12 modifica]Mom. Ben scomenzarè vu, e contarè fioi, e contarè nevodi.
Nan. Eh! ghe vol altro.
Mom. Sentì, Nane; fora del cimento, amici, ma là, chi sa megio menar la polenta, la mena.
Nan. Eh! lo so pur tropo. Ma se savessi per cossa che me son messo?
Mom. Me lo imagìno: per l'onor, per la grolia.
Nan. Sì; va ben; ma ghe ze qual cossa de più... Oh! xe quà sior santolo.


SCENA IX.


Marco Toscan, e detti.


(Tutti gli vanno incontro).
1. B. Sior Marco, paron!
2. B. Eviva.
3. B. Sieu ben vegnuo.
Nan. Sior santolo...
Mom. Amigo, là... un gotesin.
Tosc. Grazie, amici, grazie. Gho zirnà, che ze poco, e savè che no me piase alzar el comio.
Mom. De dia!
Tosc. Cossa serve?... doman de sera pò...
Mom. Cossa?
Tosc. A cena co qualchedun dei mii amici; me capiu?
Mom. Ah! sior Marco, magari a cena da mi.
Tosc. Mo giusto aponto da vu.
[p. 13 modifica]Mom. (ai 3. Barc.) Oe, amici; se se dà sto caso, anca vu altri, saveu?
1. B. Grazie.
2. B. Grazie, vegnaremo.
3. B. Vegnaremo sicuro. Cussì me toccasse un terno al loto.
Mom. Nane, anca vu, saveu? se a caso mai... mi per altro gho una sorela, e in casa mia...
Tosc. Bravo Momolo: vere massime da barcariol onorato, e massime che anca la mia famegia ghà messo in partica.
Mom. Eh! l'onor dei barcarioli veneziani ze cognossuo fin a Pretesburgo.
Tosc. Momolo?
Mom. Comandè, sìor Marco!
Tosc. Ve vorave dir do parole.
Mom. Anca cento: son quà.
Tosc. Ma quà... vedè ben...
Mom. Dunque in casa.
Tosc. Fiozzo, vien co mi.
Mom. Ma, sior Marco, ve lo repeto... gho una sorella...
Tos. Giusto per questo.
Mom. No capisso...
Tosc. Capirè.
Mom. Ben, sior Marco, fè vu.
Tosc. Tuto per ben.
Mom. Co lo disè vu sior Marco, mi sbasso el cao. (ai tre Barc.) Amici, recordeve...
1. B. Doman saremo con vu.
2. B. Quatro ze stae le volte, che ve avemo dà la man per montar in batello, e sempre...
[p. 14 modifica]3. B. Che cade sempre bandiera.
Mom. Me lo recordo, e ve son obrigao. Sior Marco, restè servido.
1. B. Ve saludo e de cuor.
(Marco Toscan, Nane e Momolo entrano in casa.)


SCENA X.


Li tre Barcajuoli.


2. B. Che bon omo!
3. B. Cossa che ghe sia tra de lori?
1. B. Squasi, squasi...
2. B. Cossa?
3. B. Parlè.
1. B. Gnente, amici, gnente. Andèmo de su in Mazaghen, e se trovemo un quarto faremo una partìa a trionfeti.
2. B. Volentiera.
3. B. Ma... mia mugier...
1. B. Gaveu lassà el so debesogno?
3. B. No voleu?
1. B. Ben, basta. In ste zornae no se pensa altro, che de trar el manego drio la manera.
(entrano nel Magazzino.)


Fine dell'Atto Primo.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_regata_di_Venezia/Atto_primo&oldid=42266"