La Musa e mi
1826
|
Edission original: |
Luigi Martignon, Raccolta poesie veneziane dell'autore dei Capricci poetici nello stesso dialetto stampati nel 1819, Parte prima, Treviso, Francesco Andreola tipografo, 1826 |
Fonte: |
Indice:Raccolta poesie veneziane dell'autore dei Capricci poetici nello stesso dialetto 1.djvu |
← El Bisbetico più incomodo | Edission e fonte ▼ | I Caraguoi → |
Oh de Pindo verginella
Dopo un tempo de abbandon,
Ti sa ancora frasconzella
Che a sto mondơ mi ghe son?
No ti ha persa la memoria
De un poeta ritirà,
Che xe in quiete, e che xe in gloria
Nella vita che lu fa?
Con premura assae palese
Qua te avanzistu perchè?
De far toro alle mie spese
Forse causa ancuo ghe xe?
Sto silenzio, sto ritiro
Te darieli un'occasion?....
Coll'andar che ti fa in ziro
Astu avudo altra rason?
Verginella che avezzada
Mi to sempre a no mentir,
No buttarte più ostinada
Dime quel che ti ha da dir.
Donna son la me risponde
Ma son franca, e son leal,
El mio esterno corrisponde
Al mio cuor che xe cordial.
La busia no togo a nolo
Da qualcuna che ti ha amà,
E che alfin me ne consolo
Ti ha scoverto, e disprezzà.
Nè un ritiro che ti gusti,
Son vegnuda a frastornar,
Che capace dei disgusti
Mi no son de procurar.
Al to fianco go vissudo
Fin dall'alba dei to dì,
Ti t'à allegro mantegnudo
Fin che sta ti xe co mi.
Indivisa allegramente,
Gera toa la fedelona,
Visto m'ha frequentemente
L'Aganipe, e l'Elicona.
E la vita che s'ha fato
Xe sta un fonte de piaseri,
Che lassai per qualche trato,
No ha cessà dall'esser veri.
De vederte un genio immenso
M'ha el coragio radopià,
T'ho alfin visto, e go un compenso,
Me so un gusto procurà.
Verginella, oh come in petto
Se desmissia in un momento,
Quel che a ti m'aveva stretto
Delizioso sentimento.
Come tutto se presenta
El passà nella memoria,
E dolcissimo deventa
Quel formarghene la storia.
Verginella te sconzuro
No stupir d'un'accoglienza,
Fatta tanto a muso duro
Chie par fia d'inconvenienza.
Dopo un seguito d'inganni,
De malizia raffinada,
Ho dovù nel fior dei anni
Far giudizio, e cambiar strada.
Ah se farte te podesse
Del sofferto un abrezè!..
Ma ste cosse ancuo permesse
De ripeterle no xe.
Tien per scusa te sconzuro
Tutto quel che ho dito su,
E un sollievo me procuro
Col no dirtene de più.
Bona vergine, a conforto
Dei disgusti che ho provà,
Mi te prego, e mi t'esorto
No volerme abbandonà.
Co mi fissa la dimora
Che comun s'aveva un dì,
Quell'occhietto che inamora
Zira allegra, e di de şi.
Va crescendo quel lauretto
Messo un dì dalle to man
Destinà per troppo affetto
Al Poeta venezian.
Guadagnar de quello un ramo
No so sta gnancora bon;
In socorso mi te chiamo
Che da poco assae mi son.
Cedi o Musa alla preghiera
Sempre too tutto sarò,
Dame sorte la più vera
Col no dirme ancuo de nò.....
Vinta za dai me sconzuri
Xe sta vergine con mi,
Addio rabie, e musi duri
Ella ha dito ormai de sì.
Vien de Nina un fogio intanto,
Lo lezemo in tutti do,
La me detta tutto quanto
Quel che dirghe dovarò.
E xe mia cussì la sorte
Che nè vil, nè mercenaria,
L'avarò fin alla morte
Rara amiga, e secretaria.