Salta al contegnùo

L'indispensabile introduzion

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
L'indispensabile introduzion
1886

 Edission original:   

AnonimoMarco e Tòdaro, versi in vernacolo venezian de un mestro de Canaregio, Venezia, tipografia antica ditta Cordela, 1886

 Fonte:

Indice:Marco e Tòdaro.djvu

←  Avvertimento degli editori Edission e fonte ▼ I. Amor ghe vede  →
[p. 5 modifica]
L'INDISPENSABILE INTRODUZION


[p. 7 modifica]

Xe pregiudizio
De certa zente,
Che pur se calcola
4Savia e prudente,

Credar ch'el spirito
Scrivendo, sia
Quasi sinonimo
8De porcaria,

E che el vernacolo
Deva a ogni pato
Sbrissar1 nel fetido,
12Opur nel mato.

[p. 8 modifica]


A mi sta massima,
Sto paradosso,
Le catorigole2
16M'à sempre mosso;

E mai de vèdarghe
Una rason
Gnanca da zovene
20No so sta bon.
 
Come?... Xe insipido
Un galantomo
Se nol desmèntega
24De esser omo?
 
Se nol se inzácola3
Quasi a ogni passo,
Se nol se impétola4
28Tuto de grasso?

Se del linguagio,
Per aver sal,
Nol core imprestio
32Da un anemal?

[p. 9 modifica]


No, cari critici,
Nè cruo, nè coto,
No posso ingiótarlo
36Sto becanoto.
 
E po' go el récipe
Per mio conforto
De mile esempii
40Che ve dà torto.
 
Ma dunque, Labia,5
Garzoni, Griti,
Co' tanti apóloghi
44Neti e puliti,

Ma dunque Barbaro,
Pastò, Burati,
Nalin, ecetera,
48Xei sempre mati?....
 
O gáli spirito
Solo in quel caso
Che in Baco o in Venere
52I peta el naso?

[p. 10 modifica]


No, cari critici,
Metéla via:
Quel vostro cánone
56Xe un eresia.

Fermo, fermissimo
In sta opinion,
Mi, da mestrucolo
60Come che son,

La prova in picolo
Volendo far,
Ste quatro chiácole
64Mando a stampar.

Piasarà el genere?
Gnente de megio:
Sarò la gloria
68De Canaregio!
 
Fazzo una tombola,
No ghe riesso?..
Tanto el principio
72Resta l'istesso.

[p. 11 modifica]


La mia disgrazia
(Tignilo a mente)
Contro el vernácolo
76No prova gnente.

Tuto al più el publico,
Dovarà dir
Questo che antécipo
80Qua per finir:
 
«No xe la musica,
No xe el violon:
Xe el soramànego6
84Che no xe bon! — »



Note a cura de l'autor
  1. sbrissar - scivolare, sdrucciolare.
  2. catorigole - solletico.
  3. inzacola - lorda di fango.
  4. impetola - invischia, inzafarda.
  5. Autori che scrissero in dialetto veneziano.
  6. Soramanego - metaforicamente e per ischerzo dicesi della mano dell'artista, massime quando è imperita — Letteralmente ciò che sta sopra il manico dell'arnese o strumento.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=L%27indispensabile_introduzion&oldid=48130"