L'astronomo

Da Wikisource
Jump to navigation Jump to search

EPUB silk icon.svg EPUB  Mobi icon.svg MOBI  Pdf by mimooh.svg PDF  Farm-Fresh file extension rtf.png RTF  Text-txt.svg TXT
75%.svg
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
L'astronomo
1857-58
←  La confession Edission e fonte ▼ L'ignorante  →


[p. 26 modifica]
L'ASTRONOMO.


Abdul Skarababà
     Dei turchi imperator,
     Che ze stà el sucessor
     De Kagalà,
     5Tegniva a la so corte
     Storici, leterati,
     E tegniva scienziati
     D'ogni sorte,
     Motivo per el qual
     10L'opinion general
     Ghe dava el nome
     De omo de talento,
     Precisamente come
     Dei grandissimi elogi a far ghe sento
     15A qualunque melon basta che 'l sia
     Provisto d'una bona libraria.

[p. 27 modifica]

E difati se tuta quela zente
     Gavesse abilità
     No gera a rilevarlo suficiente
     20El criterio de Abdul Skarababà,
     Ma nonostante a questo
     Quelo che l'à podesto
     Rimarcar
     Senza molto studiar,
     25E che ga assae ferio la fantasia,
     El professor ze stà d'astronomia,
     Certo Kikirikì,
     Che squasi tuto el dì
     Con calcolo profondo
     30In gabineto
     Zirava el mapamondo,
     E tante note nol tocava leto,
     In specola strussiandose da can
     Col canochial in man,
     35A contemplar atento
     E stele e luna,
     E tuto el firmamento,
     Nè mai de giusta ghe n'à dito una,
     Quando invece osservà
     40Gaveva so maestà
     Che un'anua produzion
     Col titolo modesto del schieson
     La saveva predir
     Ora e mumento

[p. 28 modifica]

     45Che doveva vegnir
     La piova, el vento,
     La neve, la tempesta, le saete,
     Senza sgarar de un ete,
     Cossa che generava co rason
     50Sorpresa in tuto el regno e amirazion.
De sta imensa bravura
     Facendose stupor
     Àbdul Skarababà manda a dretura
     In cerca de l'autor,
     55E co el s'à presentà
     Cussì l'à interogà:
     — Dime, no me inganar,
     Perchè altrimenti,
     No ghe ze complimenti,
     60Mi te fasso impalar,
     De che norme te servistu per dir
     Quelo che à da vegnir
     Con una precision
     Da far che tutiquanti se sorprenda?
     65Saressistu un strigon? —
     Dio me difenda!
     In quele profezie
     Che stampo ogn'ano
     No ghe ze strigarie,
     70Mi no la ingano;
     Mi vedela, maestà,
     No contemplo nè stele nè comete,

[p. 29 modifica]

     Che la note la passo stravacà
     Vicin de mia muger soto le piete,
     75Nè sò cossa che sia
     Libri de astronomia
     E telescopi e lenti,
     E canochiali,
     E tuta la caterva dei stromenti,
     80In uso da quei tali
     Che a consultar el cielo
     Se lambica el cervelo,
     Per po darne da intender quel che i vol
     Su le stele, la luna, sora el sol,
     85E impastizzarne suso con coragio
     Dalà da capa a pì l'anuo presagio;
     Mi tuto a l'incontrario
     No studio, no savario,
     E per indovinar
     90Sicuramente
     Altro no go da far
     Che dir precisamente
     Al roverso de quelo
     Che un astronomo dise da cartelo. —
95Fando le maravegie,
     E incrosando le cegie,
     Abdul Skarababà
     Ga alora domandà:
     — E chi ze mai la bestia de sta sorte?—
     100— Kikirikì, l'astronomo de corte. —

[p. 30 modifica]



Se trova ai nostri dì
     In qualunque raporto
     Tanti Kikirikì,
     Che un omo acorto
     105Gavaria la maniera più sicura
     De far bona figura.