Salta al contegnùo

Istà

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 65 modifica]
Istà


La Libia ha spalancà le so dogane,
     E netto da gabelle el caldo vien,
     Za la stagion sentir fa le fumane,
     E a nu troppo vicin Febo se tien,
     Voi dir con tutta quanta sta seccada
     Che la stagion d'istà xe capitada.
Troppo desfortunai sentimentali,
     Ecco el tempo de far cure perfete,
     E nelle onnipotenti acque termali
     De cercarse e trovar salute, e quiete,
     Chi ga dogie, e camina o strupio, o zoto
     Fazza dunque per Abano fagoto 1.

[p. 66 modifica]

Oltre alla sanità che vien promessa
     Da un rimedio de lusso, predicà
     Bon per tutti i malani, in quella istessa
     Dimora felicissima se ga
     Mille, e mille aventure ogni qual trato,
     Che fa bello quel logo, o manco ingrato.
E mi che tutto ho cognossù l'impianto
     De un paese del qual son cittadin,
     Perchè in quello alla longa ho speso, e spanto
     Senza trovarghe ai mali mii confin,
     Libero posso dir la me opinion,
     E de tutto formar la descrizion.
Ghe battarìa de spuzze, e de vapori,
     Che tien oppresso eternamente el fià,
     Ghe fonteghi de reumi, e de dolori,
     D'erpeti, e de magagne in quantità,
     E va zirando altero in quel paese
     L'ancuo cosmopolita umor franzese.
E xe per lu ogni zorno carneval,
     Mentre in mascara el corre ogni momento,
     Ora el deventa dogia accidental,
     Vertigine, o fumana, svanimento,
     O gentilizio insulto, o mal contratto
     Dall'aria, da un patèma, o da un contatto.

[p. 67 modifica]

Ma nol cambia sostanza, e un ben accorto
     Medego mai no cambia medesina,
     E la radise americana, a torto
     Squasi mai per combattarlo el destina,
     Che sussidiada ben dai fanghi, e bagni
     Certi la fa su quell'umor guadagni.
Nè i mali soli in mascara se mette,
     Ma chi xe da sti mali oppressi ancora,
     E giusto un passatempo el se ripete
     Dai foresti che riva ogni mezz'ora,
     E che appena lassadi i so paesi
     Là a intitolarse i vien conti e marchesi.
Xe quello el logo dove impunemente
     Pol darse ton qualunque figurotto,
     Dove che per marìo passa el parente,
     Dove ricco se crede anca el più rotto
     Dove la mantegnua passa per dama,
     Dove contessa una massera i chiama.
Xe là dove se spende a larga man
     I titoli de conte, e d'eccellenza:
     Conte xe el gato, xe eccellenza el can
     Gnessuno in somma, va a restar mai senza,
     E se ghe sia un soggetto anca abietissimo
     Scuode, col sappia far, dell'illustrissimo.

[p. 68 modifica]

Oh quanti credo per aver sto ben
     Per esser patentai da un camarier,
     O i riva apposta, o molto i se trattien!
     E oh quante pur maestre nel mestier
     De scondar chi le sia sinceramente,
     Trapola svelte l'inesperta zente.
A proposito qua capita un caso
     Che a un sedicente svelto è nato un dì,
     E del qual no sarìa sta persuaso,
     Se no ghe fosse in parte entrà anca mi;
     Caso che molto ben tende a provar
     Quel che fin qua m'ha piasso de contar.
Avea condotto a divertirse un toco
     Co mi una dogia che ho sposà da putto,
     Dogia che per averla ho speso poco,
     Ma che presto l'andava a costar tutto,
     Se per ridurla un fià manco insolente,
     In Abano no andava, e prestamente.
Là contentada in ogni so caprizio
     Carezzar la facea pien de premura,
     Là tisane, là bagni a precipizio,
     Là ceroti, là fanghi, e là ogni cura,
     E credè pur che frotole no scrivo,
     Go dà fin per quietarla arzento vivo.

[p. 69 modifica]

Ma dei me sforzi mai ben sodisfada
     Anzi più ingrata quanto più facea,
     L'avarìa mille volte abbandonada,
     Ma el lassarla da mi no dipendea
     E intanto fra st'insulti, e st'insolenza
     Me predicava el sior dottor; pazienza.
Mentre co sta mia barbara compagna
     Parte facea d'una conversazion,
     Dove sempre qualcun ghe che se laġria,
     Nè se canta de guai che la canzon;
     Un pochetto de spasso me procura,
     Una secondo mi nova aventura.
Da fresco ai bagni capitada gera
     Una tal, co una vecchia, e un zovenotto,
     E tutti tre che per la sola ciera,
     S'avarìa lucrà molto a far casotto
     E la zovene mi za a prima vista
     L'ho stabilida una venal conquista.
Da falsi, e boni aurei ornamenti oppressa
     Più carne che vestiario espone in vista,
     Industre pompa ch'el mestier confessa
     De far de cuchi subito provvista;
     La tira in rede co un saludo, e par
     Che la vogia l'amor ben trafegar.

[p. 70 modifica]

E questa vol el pien della locanda,
     Che de quel putto la consorte sia;
     Lodato Dio, lassemola da banda,
     Za più tardi farò l'ispezion mia;
     Intanto so che per marìo l'al chiama,
     E par la vecchia che la sia la mamma.
Descriverò la mamma: alta, e grassota
     Dentro a un negro andriè tutta ravolta,
     Un viso longo, un viso da marmota,
     Ma che pur mostra dell'astuzia, e molta,
     Sacerdotessa favorìa de Bacco,
     E corsara da soldi, e da tabacco.
No passa minga quattro dì, che un puto
     Forma co tutti tre gran conoscenza;
     Beato de sta cossa el xe per tutto,
     E i se tratta co tanta confidenza,
     Che i pareva strettissimi parenti,
     O da un secolo almanco conoscenti.
L'amigo sempre più se scalda i feri,
     E quell'altro a mostrar va gelosia;
     La signora sospira, e in gran pensieri
     Chi ghe stasse a badar la credarìa,
     E alla mamma el dolor pesa cussì,
     Che no la disna che do volte al dì.

[p. 71 modifica]

Za el nostro gazettin della locanda
     Profetizava una formal rottura,
     Za stava tutti co una smania granda
     De conossar el fin dell'aventura,
     Quando se sente a dir ch'el sior marìo
     Partir deve dai bagni el zorno drio.
A sta nova i maladi i se strassina
     Da una camara all'altra, e i fa comploto,
     Tanto più, quando i sa che madamina
     De no movarse gnanca la dà moto,
     E ch'el marido, della mamma in cura
     Lassa per qualche dì sta creatura.
Felice viazzo, xe quel sior partìo
     Dopo ogni cossa aver disposta in testa:
     Baccante d'allegrezza el puto mio
     Vede per lu che l'indoman xe festa,
     Se nol ga spini, e se la vecchia in sacco
     A consegnarla val, vin, e tabacco.
Za la notte che in Abano apparisce
     Un'ora e forse più prima de sera,
     Se la luse se perde, e se smarisce
     Dalla pesante oppressa atmosfera,
     Chiama, e rancura in un istesso site
     Quel de carogne numero infinito.

[p. 72 modifica]

E za anca tutti a ronchizar s'ha messo,
     Che in sfesa della porta, e in sentinella
     Stago a vardar s'el transito permesso
     Da una camera all'altra abbia la bella,
     E quando el xe verificà me meto
     Tutto a osservar da un provido buseto.
Musa con una toa cotola strazza
     Quel che ti credi più scondi prudente,
     E lassa el quadro che a vardar me fazza
     Nella parte che sia più concludente,
     Mentre za el resto per quel fià de mondo
     Che m'ho acquistà, mi lo conosso a fondo.
Ma l'affar va longhetto, e ben comprendo
     Che la visita i spetta dell'aurora,
     Co la qual sicurissimo facendo
     Marenda in prima, e sie parole ancora,
     Se mi stago a spettar che sia finìo
     Resto là duro fin al zorno drio.
Sulla fronte del zovene amoroso
     All'indoman xe scritta la vittoria,
     La bella nel penar trova riposo,
     Xe la mamma modesta in tanta gloria,
     La borsa, i cuori, e 'l conto d'ostaria
     Pretende Amor che in uno unidi i sia.

[p. 73 modifica]

Le cosse andava ben d'una maniera,
     Che megio andar no le podea sicuro:
     Quell'altro el s'attendea da ancuo a stassera,
     E a nu vedar premea quel muso duro,
     Quandocchè in logo soo vien per espresso
     Un fogio a nome del mio amigo istesso.
Ecco parola più, parola manco
     Quello che nel fatal fogio ghe giera:
     » Amico mio!.... di posseder già stanco
     » La bella che passò per mia mogliera,
     » E smorbato assai più d'una mammaccia
     » D'ambo un regalo è giusto che vi faccia.
» Godetele buon uomo in santa pace;
     » Che volontieri a voi tutte le dono,
     » E se il tenerle troppo vi dispiace,
     » Lasciatele partir, che avvezze sono
     » A ramingar da scaltre, e tal che in fondo
     » Le si ponno chiamar donne di mondo.
Chi podarìa mai dir la confusion
     De quelle do castissime matrone,
     Chi la rabia, e 'l dolor del nostro Adon
     Che in presenza de trenta e più persone,
     Guadagna del macaco a crepa panza,
     E infin dall'osto che una summa avanza.

[p. 74 modifica]

Ma l'amara ingiottir pilola toca
     E quel conto saldar, ch'ha unido amor;
     El ga fogo nell'occhio, e fogo in boca
     El morsega, el biastema, el va in furor,
     Tanto più che per farlo capucin
     Ghe della mamma un contesel de vin.
Fatto fagoto, eccolo in posta presto,
     E diretto no so per qual paese,
     Nè quelle do colombe l'ha volesto
     Dolente troppo delle fatte spese,
     E madame vegnue con tanto lusso,
     Credo a caval le sia partìe d'un musso.
Da quella volta in qua, se me vien fato
     De trovarme in sti loghi assae sospetti,
     Sempre avendo in memoria el caso nato,
     Squadro nel viso ben tutti i soggetti,
     Naso se del vazin sento l'udor,
     Giusto fra i titoladi, e fra l'onor.



Note
  1. Alle Terme d'Abano.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Istà&oldid=76972"