Salta al contegnùo

Autunno cittadin, e campestre

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 75 modifica]
Autunno cittadin e campestre


Xe da gran tempo onnipotente Giove,
     Che se sechemo in do; mi a domandar,
     E vu a sentir le mie ricerche nove,
     Che tende a procurar
     Al mio gusto e bisogno un tugurietto,
     E per esser sul mio qualche campetto.
Xe pur un pezzo che promessa fazzo
     De tutto rinunziar, pur d'aver pase,
     Mentre de mi el dolor forma strapazzo,
     Nè quieto mai lu tase,
     Ma sta cossa assae piccola per vu
     Capisso ben che no l'ottegno più.

[p. 76 modifica]

Cossa mai ve saria Giove pietoso
     De mandarme sto ben che ve domando,
     E assicurarme un logo de riposo,
     Dove i pensieri in bando;
     Cazzarave lontar le mille mia
     Per tutto el tempo della vita mia?
Nè voi minga palazzi: un fià de casa
     Che sicuro un ricovero me doni,
     Nè tanto bella a segno che la piasa;
     Quattro campetti boni;
     Acqua per le seccade, e vin per mi,
     Quotidiana polenta, e via cussì.
Mandè pur dei vastissimi poderi
     A chi xe nato per far grumo al mondo,
     A chi no ga che stupidi piaseri,
     O all'egoista in fondo,
     E a mi che un uso ghen farave onesto,
     Crudel ve piase de voltarme el cesto?
Ah! se fusse paron de sta fortuna,
     Se me podesse segregar da tutti,
     Te lassarave pur città importuna
     Dove diversi frutti
     Garbi ho raccolto; e per i quai me toca
     De sentirme l'amaro ancora in boca.

[p. 77 modifica]

Messo mi solo in un canton negletto
     Non avarave de gnessun timor,
     Nè cercaria onestà col feraletto,
     E fede, e grato cuor,
     A mostrarme gnessun no vegnaria,
     Sotto el tabaro dell'ipocrisia.
No vedarave chi me conta i passi,
     O chi vol ascoltar quello che digo,
     Nè chi me tira drio la schena sassi
     Facendome l'amigo,
     Se nel timor de conversar in fallo
     Parlarave col manzo, o col cavallo.
E se volesse amor che novamente
     Me ritirasse sotto el so stendardo,
     Sicurissimo son, che da insolente,
     Nol cazzarave un dardo,
     Per el qual me vegnisse a capitar
     Quello che ho avudo un altro dì a provar.
Contadinella semplice e amoroşa
     Dei me pensieri l'idolo saria,
     Nè che la fosse tanto spiritosa
     No me n'importaria,
     Se za lo so per replicada prova,
     Che gran fatto sto spirito no giova.

[p. 78 modifica]

Nè vorave po guanca una de quelle,
     Che portando per arte el viso in sen,
     Contro l'amor platonico fa pelle
     Che nel vardarle ben,
     Se ghe scoverze desiderio; e vizio
     In stroppe trattegnue dall'artifizio.
E cercaria de vedarla lontana
     Da qualche amiga de cattivo odor
     Che fa per passatempo la mezzana
     Se no la fa all'amor;
     Da quelle che se tol fin l'imbarazzo
     De trovarghe el zerbin fora del mazzo.
Difficilmente assae dretta cammina
     Chi è stada avezza a caminar per storto,
     E chi alla busa s'ha trovà, con fina
     Arte ve pianze 'l morto:
     Voi dir insoma a calcoli formai,
     » La volpe perde'l pel, ma el vizio mai.
Altre usanze, altre forme, altro contegno
     Ve dà la villa benchè in grezzo assae,
     L'iniquità no dopara l'inzegno,
     Che s'usa in ste contrae,
     E quel rossor che la città ha lassada
     Ha nella villa abitazion formada.

[p. 79 modifica]

Solo che questo mostri el so pennello
     Mille in silenzio desiderj el tien,
     Nè sul viso de questo, oppur de quello
     A dar colori el vien,
     Mentre con ogni studio, e precauzion,
     Se lo distrae dal far sta operazion.
All'incontro in città l'è sempre in ziro
     Pennellando dei visi inutilmente,
     Se nol riva a cavar gnanca un sospiro
     Dalla sfazada zente,
     Per la qual senza aver dei risultati,
     Del color l'ha dà fondo anca ai pignati.
Per sta rason le fie fa da civette
     Senza provar la minima vergogna,
     Le mamme sulla crozola le mette,
     Le fa quanto bisogna
     Per condurle prestissimo nel caso
     De far po quel che per prudenza taso.
La moda ha d'Imeneo diviso el regno,
     La moda che i marii tanto deturpa,
     E guai che la se metta in più d'impegno
     Allora le ghe usurpa
     Delle nove provincie, e la finisse,
     Che Imeneo sicurissimo fallisse.

[p. 80 modifica]

Ah campagna, ah campagna, e fin a quando
     Dovarò sospirarte inutilmente!
     Tugurio mio dove cazzadi in bando
     Vorrave eternamente
     Mille pensieri tristi, e mille affanni,
     Che un Nestore me fa nei più fresc'anni!...
Vegnuo paron d'un rustego abituro
     Calar vorave subito sipario,
     E messo tranquilissimo al sicuro
     Da chi me xe contrario,
     Dirave al mondo cittadin addio,
     Per mi la me commedia ho za finio.
Ma mi parlo, mi pianzo, e me frastorno,
     E tante smorfie inutili le fazzo
     Davanti a Giove che no bada un corno,
     Che gode el mio imbarazzo
     Anzi mentre le invoco a mi pietoso
     El me fa un muso da esator sforzoso.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Autunno_cittadin,_e_campestre&oldid=76980"