Salta al contegnùo

In segreto

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 58 modifica]


IN SEGRETO.
L'adaptation dans le passé ne s'est jamais faite sans effort. Il en sera de même à l'avenir.

A. Loisy, autour d'un petit livre. Pref.


I PRIMI zorni, si, ghe lo confesso,
Son restà tuto atonito, sbasio
E bianco come un plavolo de gesso

     No me pareva de ciamarme Pio
E, in verità, quando che i i me ciamava,
No me vegniva de voltarme indrìo.

     El vecio donzelon no se adatava
Chè st'Altro el gera streto de zintura
E le zavate soe me scortegava.

     Vedèu putei, che razza de figura
Doveva far ste cotole desmesse
Più longhe un palmo de la mia statura

[p. 59 modifica]


     Se fussi stà un putin che ancora cresse,
Pazienza! Gavaria saltà de gusto;
Ma gò passà i setanta e me rincresse.

     Donca, vestio cussì da belimbusto,
El bon pastor gà benedio l'armento
E lori i m'ha adorà come xe giusto.

     Po' i me gà messo ne l'apartamento
Dove (requiem) quel Altro el giera morto,
Che a la prima gò abùo quasi spavento.

     E povareto, senza farghe torto
Chè giera un certo tanfo de calzete...
Basta, lassemo andar; tagiemo corto.

     Alora, xe vegnuo subito un prete
Che m'ha dito ― «comandi» - a testa bassa;
Ma le so ociade gera un po' indiscrete.

Mi gò risposto - «Alora la me fassa
Comprar da basso el fogio del Travaso,
Perchè quel fogio me diverte massa - ».

     El prete gà slongà tanto de naso
E gà dito in toscan - «Come deploro
De no poter servirla in questo caso!

La reverisso tanto, anzi l'adoro,
Ma no posso ubidirla perchè questo
Xè un caso riservato al Concistoro - ».

     Mi alora - «Me dispiase, ma del resto
Faremo senza e ghe diremo un'ave;
La me daga una ventola... sì, e presto!

     E lu - «Se trata de una cosa grave
Vado a parlarne a Monsignor Sagrista
Che detiene el permesso con la ciave - ».

[p. 60 modifica]


     Asèo putei! Me s'è anebià la vista
Coi no se pol de sto bon galantomo
E con la mutria soa de moralista.

     E gò resposto: - « Via, caro el me omo,
Un goto d'acqua almen sarà permesso? - »
E lu - « Vado a sentir dal Magiordomo - ».

     Ecco lassemo andar che xe lo stesso,
Ma el fato sta ch'el goto d'acqua a stento,
Dopo tre ore, i me lo gà concesso,

     Perchè i gà messo prima el naso drento
Ai Decretali e i gà revisto el pelo
Al Concilio santissimo de Trento.

     Nessun ha recordà che l'Evangelo
Dise de dar da ber a i assetai,
Ma lori i vive in tera e Cristo in cielo.

     Questi xe sta quel zorno i primi guai;
Dopo.. ah, dopo xe sta tuto un Calvario,
Senza el ristoro de un momento! Mai!

     Preson, boleta, furti ne l'erario,
Leze inique de Re, de Parlamenti,
Palanche greche al Cardinal Datario,

     Obolo scarso pei bisogni urgenti,
Poco rispeto e poca divozion,
Tuti ribeli e tuti malcontenti....
     Ah, che delizia l'essar el Paron!

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=In_segreto&oldid=75653"