Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto veneziano/Capo X

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
[p. 34 modifica]
Capo X.


EL ga chiamà davanti i so dodese Apostoli, e el ga dà ordene de comandar ai bruti spiriti, per cazzarli fora, e guarir tute le debolezze, e le malatie.

2 I nomi dei dodese Apostoli i xe questi. El primo, Simon chiamà Piero, Andrea so fradelo,

3 Giacomo fio de Zebedeo, e Nane so fradelo, Filipo, e Bortolo, Tomaso, e Matio el publicano, Giacomo de Alfeo, e Tadeo,

4 Simon Cananeo, e Giuda Iscariote, che anca lo ga tradio.

5 Sti dodese Apostoli Cristo li ga mandai per el mondo; e el ga ordenà cussì: No andarè in mezo de la zente infedel, e no andarè drento de la cità dei Samaritani:

6 Ma andè piutosto in cerca de le piegorete perse de la casa d'Israel.

7 E arivando fè saver: Ch'el regno del cielo xe per vegnir.

8 Torneghe a dar la salute ai malai, ressussitè i morti, netè colori, che ga la levra, cazzè via i diavoli: dè per gnente quelo, che gavè abuo per gnente.

9 No vogiè aver oro, nè arzento, nè bezzi in tele vostre borse: [p. 35 modifica]

10 No gabiè valise da viazo, nè do abiti, nè scarpe, nè baston: perchè el laorante s'ha da guadagnar el sostentamento.

11 In tute le cità, e in tuti i casteli, dove intrarè, informeve, chi ghe sia, che lo merita: e fermeve co lu, fin tanto che anderè via.

12 Co intrarè nele case, saludè tuti col dir: Pase a sta casa.

13 E se quela casa lo meriterà, ghe vegnirà sora la vostra pase: se po no la sarà degna de averla, la vostra pase tornerà indrio co vualtri.

14 Se qualchedun no ve ricevesse, e fasse el sordo a le vostre parole: vegnindo fora de la porta de quela casa, o de quela cità, sbatè la polvere dai vostri pie.

15 In verità ve digo: Che più de quela cità sarà soportada Sodoma, e Gomora nel zorno del giudizio.

16 Eco che mi ve mando cofà agnei in mezo dei lovi. Siè donca prudenti come che xe i serpenti, e semplizzoti come le colombe.

17 Vardeve po dai omeni. Perchè i ve farà intrar in tele compagnie, e i ve frusterà in tele so sinagoghe:

18 E per causa mia sarè menai davanti ai capurioni, e ai re per testimoni contro de lori, e contro dei popoli.

19 Ma co ve sarè messi in tele so man, no abiè afano, [p. 36 modifica]in che maniera gaverè da discorer: perchè alora vu savarè cossa che gavarè da dir.

20 Perchè no se vualtri, che parlè, ma el Spirito de vostro Pare, quelo, che parla in vualtri.

21 El fradelo po darà la morte al fradelo, el pare ghe la darà al fio: e i fioi se volterà contro el pare e la mare, e i li farà morir:

22 E sarè in odio a tuti per causa del mio nome: ma chi starà saldo fin a l'ultimo momento, el se salverà.

23 Co i venisse po contro de vu in sta cità, scampè in tun'altra. Ve digo in verità, no finirè de insegnarghe a la cità de Israel, avanti che vegna el Fio de l'omo.

24 No ghe xe scolaro, che sia de più del mestro: no ghe xe servo, che sia de più del so paron.

25 Che ghe basta al scolaro d'esser come el mestro: e al servo d'esser come el paron. Se i ga chiamà Belzebu el paron de casa: no sarà de più i so servitori?

26 No stè donca a aver paura de lori. Perchè gnente ghe xe de sconto, che no vegna in chiaro col tempo: no gh'è nissun secreto, che no se gabia da saver.

27 Disè de mezo zorno quelo, che mi ve digo a scuro: predichè sora i coverti quelo, che ve xe sta dito in rechia.

28 E no stè aver paura de colori, che mazza el corpo, e no pol mazzar l'anema: ma abiè paura piutosto de [p. 37 modifica]colù, che pol mandarve in malora e l'anema, e el corpo a l'inferno.

29 No xe forsi vero, che do passarini i se vende per un bezzo: e uno solo de questi no cascherà per tera senza che lo vogia vostro Pare?

30 Ma i cavei de la vostra testa i xe stai contai.

31 No abiè donca paura: vualtri valè de più assae de un gran chiapo de passarini.

32 Se uno me confesserà davanti dei omeni, anca mi lo confesserò lu davanti de mio Pare, che xe in cielo:

33 Colù po, che no me volesse conosser davanti dei omeni, el meriterà, che gnanca mi lo vogia conosser davanti mio Pare, che xe in cielo.

34 No ve pensè minga, che mi sia vegnuo a meter pase sora de la tera: no so vegnuo a meter pase, ma guera.

35 Perchè so vegnuo a separar el fio dal pare, la fia da la mare, la niora da la madona:

36 E i nemighi de l'omo xe i so servitori.

37 Chi ghe vol ben a so pare o a so mare più de mi, no xe degno de mi: e chi ghe vol ben al fio o a la fia più de mi, no xe degno de mi.

38 E no me merita chi no tol su la so crose, e no me vien drio. [p. 38 modifica]

39 Chi tien conto de la so vita, el la perderà: e chi gaverà persa la vita per amor mio, el la catarà.

40 Chi ve riceve vu, me riceve mi: e chi me riceve mi, riceve quelo, che m'ha mandà.

41 Chi riceve un profeta in nome del profeta, chiaperà la paga del profeta: e chi riceverà un giusto in nome del giusto, el chiaperà la paga del giusto.

42 E chi gaverà dà bever nome che un goto de aqua fresca a uno de sti picoli, come scolaro: ve digo in verità, che nol la perderà marza.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Il_Vangelo_di_S._Matteo_volgarizzato_in_dialetto_veneziano/Capo_X&oldid=74584"