Cantada de magio
Edission original: |
Berto Barbarani, I due canzonieri, Verona, P. Apollonio, 1917 |
Fonte: |
← Molin molina | Edission e fonte ▼ | Eviva el prà → |
― C'èlo che canta? – l'è un osel su l'àlbaro!
― C'èlo che sona? – l'è l'acqua che core!
― C'èlo che siga? – l'è quela bon'anima
de me morosa, quando la discore.
― Tuto quel verde? — l'è formento tènaro
come i pulsini fora dal so ovo...
– Tuto quel rosso? — ma quei i è papavari,
da infilar drento nel vestito novo!
― C'èlo che scalda? – l'è quela santissima
stua che el Signor mantien par la campagna...
– Dòdese boti!1 – su i granari tiepidi,
sora le arèle i cavalèri2 i magna.
― Se fusse un cavalèr, faria i to abiti
tuti de seda de la me galeta;3
così vestida, condurte a la musica,
a far, tra le altre siore, la çiveta!
– C'èlo che supia? – l'è un'arieta magica
scapà zo da le nuvole de rosa;
eco sgolando, co le ale de porpora,
le surle4 soto i álbari, se sposa!
Finisse el giorno e dopo de ste ciacole,5
tute le cose perde el so color...
C'èlo che pianse? – l'è quela bon'anima
de me morosa che la va in amor...
- Note