Per una maniza donadaghe da la so' morosa

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Per una maniza donadaghe da la so' morosa
fine '500 - primi del '600
Edission e fonte ▼
[p. 12 modifica]
PER UNA MANIZA DONADAGHE
DA LA SO' MOROSA.1


     Chi me fa cavalcar
Con un caldo a le man,
Che me conforta tuta la persona?
Chi me farà cantar
In stil venizian
Eternamente, e ancora in lengua bona?
La pì cortese dona:
Una signora la pì singular,
Ch'abia Roma, e che sia,
Sora la fede mia
(El vòi2 dir che l'è 'l vero) in tera e in mar,
Degna de cose assai,
E de star viva e fresca sempremai.
     Man certo aventurà,3
Ch'astu tocà4 mai pì
Sì delicato? e tanto molesin?5
Da chi estu sta tocà6
Cussì zentil? cussì
Degno, dolce, odorifero e divin?
E che? ha da aver mai fin

[p. 13 modifica]

Sì preziosa cossa?
Madenò;7 che co8 muoro
Vòi (scritta prima in oro
Sta grazia in su 'l coverchio de la fossa)
Drezzarla9 per trofeo
In mezo un onorevole tapeo.10
     So ben, che la podeva
Donarme d'i danari;
Che per grazia de Dio no ghe ne manca.
Ma che prò me ne feva?11
Quei i toca12 i furbi e i bari;
Questa è stà sempre in quela so man bianca;
Questa son certo ch'anca13
L'ha abù pì14 grand'onor,
Che la sarà stà toca15
Da quela bela boca;
Che tutavia la ghe ne tien l'odor:
E co me l'alzo al naso
No me posso tegnir de darghe un baso.16
     Anzi, co me recordo
Che qualità g'ha dao
El respirar de quel cuor amoroso;
Devento avido ingordo
De bever de quel fiao,17
Ch'è forsi ancora infra sti peli ascoso.
Ma povero goloso,
Che no l'intendo ben!
Pensarò zuzzar18 miel,

[p. 14 modifica]

E'l sarà tanto fiel;
E vogia19 Dio, ch'el no sia pur venen,
Che m'impissa20 de fuogo
I ossi, le vene e ogni pì nobel luogo.
     Ma sia 'l pezo che puol;21
Ch'abia anca da morir,
No poderò22 morir se no contento.
Diga ogn'un zo che 'l vuol;23
No se porà24 mai dir
Morte la mia, tant'è 'l piaser che sento.
Se muor ben per tormento,
Quand'un n'è mai stà degno25
D'un minimo segnal.26
Ma 'l mio si è un dolce mal,
C'ho abù pì assai che non importa 'l pegno.27
E infati no se dura
Ni anca in te 'l ben, quando 'l no s'ha a misura.
     Ma vu, dona cortese,
D'aspeto de rezina,
E d'anemo de Cesare e de più,
O viva qualche mese,
O muora domatina,
Morirò e viverò sempre per vu;
E del favor c'ho abù
(Se de là s'ha memoria)
Farò stupir la Morte.
Se scamparò per sorte,
Ve ne componerò sì degna istoria,

[p. 15 modifica]

Che la vostra manizza
Muoverà 'l Toson d'oro28 a invidia e stizza.
     No te curar, Canzon, d'insir29 mai fuora;
Sta pur calda in stè pele:30
Che farò in onor so' rime pì bele.



Note
  1. Per un manicotto donatogli dalla sua bella.
  2. Voglio.
  3. O mano certo avventurata.
  4. Che hai tu toccato.
  5. Morbida?
  6. Da chi sei stato tu toccato (o manicotto!).
  7. Ma no.
  8. Quando.
  9. Collocarla diritta.
  10. Tappeto.
  11. Faceva.
  12. Quelli li toccano.
  13. Anche.
  14. Ha avuto più.
  15. Che sarà stata toccata.
  16. Tenere di dare ad essa un bacio.
  17. Fiato.
  18. Succhiare.
  19. Voglia.
  20. Accenda.
  21. Ma mi accada il peggio che si possa.
  22. Non potrò.
  23. Dica ognun ciò che vuole.
  24. Non si potrà.
  25. Non fu mai degno.
  26. D'un minimo segno di attenzione.
  27. Perchè ho avuto assai più di quello che il pegno non significhi.
  28. La famosa decorazione istituita da Filippo il Buono.
  29. Uscire.
  30. In queste pelli.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Per_una_maniza_donadaghe_da_la_so%27_morosa&oldid=73087"