Salta al contegnùo

El Marchese Merliton

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
El Marchese Merliton
Altri titoli:
El senator barnaboto
Biasioto e Balan.
XVIII secolo
Edission e fonte ▼

[p. 197 modifica]

EL MARCHESE MERLITON.1


          Biasioto Garzignol
               Paesan povero e acorto,
               (Do piante mo, che sol
               Nascer vicine in orto)
          5Giardinier mal pagà
               Del sior conte Balena,
               Fava in strada sto istà
               La solita so cena.
          Ve la podè pensar:
               10Do fete de polenta,
               Una renga in andar,
               Bevanda d'acqua tenta.
          De sto pasto real,
               Tra do fioi afamai,
               15Gnente andava de mal.
               Fregole in tera? mai!
          «Pare, ca mi un bocon!
               Pare, ca mi, a ghin vogio!
               E Pasqua dal cason:
               20Biasio, tolì de l'ogio.
          Ringrazio Dio, a la fé
               De no averme dà fioli.
               Come faravio in tre
               A spartir do fasioli?
          25Ma in ciel gh'è 'l protetor
               Anca mo dei vilani.
               Biasioto gà un umor
               Che mazza dogie e afani;
          E tormentelo pur,
               30Caveghe fina i denti,
               Nol podarè ridur
               Nè a pianti, nè a lamenti;
          Anzi lu, come lu,
               Parlando dei so mali,
               35Ga proprio la virtù
               De caminar su i cali.
          Vogio dir, de scherzar
               Fin co la so disgrazia,
               E de satirizar
               40Anca co qualche grazia;
          Perchè l'aveva mo
               De quando in quando leto,
               Minga Bel, nè Russò,
               Cussì qualche libreto...

          45Tornava zo pian pian
               Verso la so bicoca
               El senator Balan
               Col curadenti in boca,
          Chiocheto, scalmanà,
               50Dal palazzo del conte,
               Mareselando un fià,
               Sugandose la fronte.
          Co l'è a Biasio vicin
               «Oh! qua ('l dise) se magna...
               55L'è stà un pranzo divin!...
               Eviva la cucagna!
          Sto conte conta ben!...
               Minchioni! un signorazzo!
               E che corte ch'el tien!
               60Xe una regia el palazzo!
          Spechi... cussì... un mier;
               Un mar de arzentaria...
               El pol da cavalier
               Esser anca una spia!
          65Chi sa?... Ma tuto bon!
               Trute? da qua a là in cao...
               E quel vò-de-muton
               Impastà col cacao!
          Botiglie? cento e più...
               70Anzi mi solo... oe... saldi...
               Me n'ò almanco bevù...
               E quei gelati caldi?
          Tre fia sie nove, e tre...
               Co le dame? in quaranta.
               75Ma se burlemio? eh
               Da magnar... per otanta!
          M'ò un dì anca mi tratà,
               (E so come che parlo)
               Me recordo a Lonà
               80Co xe passà 'l re Carlo,
          M'ò magna in quel afar
               Quel orto a la Zueca
               Che m'ò fato imprestar...
               Qua ghe voria la zeca!...
          85Oh! Biasioto... anemal...
               Zò 'l capelo... creanza,
               Vien qua... via no gh'è mal...
               Tiò una presa de Franza...
          No, asenasso, cussì...
               90Fosseta!... Oh là... ma questo
               L'è butà via co ti...
               E quel visnà? Da resto

[p. 198 modifica]

          «Dilo ti, Garzignol,
               Quei consuma un tesoro!
          95Ti è al servizio del sol.
               Ti à da esser tuto d'oro!
          «Giudizio veh! voi dir
               Tol ben le to misure...
               Avanti de morir...
               100Pensa a le to creature...»
          «Ma ti è nato un vilan;
               No te scaldar la testa,
               Suna le boneman;
               Che ogni dì no xe festa
               105Lighela al cuor.
Bias. — Studiarè, za paron,
     De meter a profito la lizion,
     (Risponde Biasio) ma sanarle tute,
     Tute le boneman?
     110Oh! no me impegno minga, da cristian.
     Perchè, sala, che slepa,
     Se in vint'ani che servo
     No me fusse andà mai gnente de mal,
     Che slepa gavaria de capital?
     115Ardirla squasi dir degna de ela;
     Poco su poco zo!
Bal. Podarave anca darse: perchè no?
     Go mo curiosità... da cavalier...
     Aspeta... voi sentarme un poco al fresco
     120Qua su sta banca; tirite là indrio,
     Che za go bona rechia...
     Tuti tre, tuti tre,
     Che spuzzè da vilani che impestè.
     Di su mo, via.
125Bias. La principia a bon conto
     Ch'el mio paron (no fazzo per lodarme)
     Me dà ogni zorno del bondissioria.
     Ma propriamente co de l'ironia...
Bal. Cortesia ti vol dir: scioco! ironia!
     130Poh, questa po la stimo e no la stimo.
     Gera giusto in colegio a san Ciprian
     (Me lo ricordo come fusse adesso)
     Co xe vegnù a trovarne
     Monsignor Scopazzon, zio de za madre,
     135E 'l me diseva: Ricordeve sior...
     (Perchè alora no gera senator!)»
     Che circum circa i omeni xe omeni,
     E salvo i ranghi e 'l sangue,
     Fina i paesani istessi
     140Xe seguasi tuto prossimo.» a la larga
     T'ò saludà anca mi, seguita pur!

Bias. S'el me vede co 'l passa, per esempio,
     Sto strazzo ancora de capelo in testa
     El me buta in scondon per da drio via
     145Giusto quela monea, che se ghe dise
     Peada, se no falo.
     Scherzo cortese e scaltro,
     Per dir — «Tol su, va là, totene un altro.
Bal. Ma o peada o monea, parlemo schieto,
     150In quanto a la peada
     Ti te la pol aver ben meritada;
     Ma la monea? Siben per altro, che
     Un rico, fato senza saver come,
     Senza saver perchè, buta via i bezzi,
     155Che i ghe dise peada... aspeta un poco...
     Squasi scometeria che pileada
     Ti à inteso dir, zucon, che xe una spezie
     De matapan, o de ducato d'oro,
     Che val disdoto e sedese,
     160Fato bater dal dose Monegario
     Giusto in quei tempi che Pipin re Goto
     Stava assediando Brondolo...
     Che rapresenta la consulta negra
     In bareton a bigoli, col moto
     165Gens pileata sumus
     «Squasi per dir a quel novo Porsena:
     Semò in bareta, e ve aspetemo a cena.
     «Perchè pileo pileos in lingua dota
     Significa, capissistu? bareta:
     170E per questo i la chiama pileada
     Quela monea, martufo! e no peada.
     Da cavalier resto anca mi de sasso,
     Come dopo quaranta o cinquant'ani
     Che no lezo una carta, possa ancora
     175Ricordarme... Ma za le cosse patrie
     In ca Balan le xe fideicomisse
     Da tre secoli, e più! Viva san Marco,
     Ogio mo indovinà?
Bias.               Me par de sì...
     180Ma un povero paesan, no sala?...
Bal.               Donca
     Confessa che ti è un aseno! Dì su...
Bias. A proposito d'aseno, celenza,
     Se ricordela quel del sior abate,
     185Maestro del paron?
Bal.               Se lo ricordo!
     El m'à fato portar co una scalzada,
     L'ano passa, quindese zorni intieri

[p. 199 modifica]

     La gamba al colo... infassada voi dir!
     190Eco, che a star col lovo
     Se impara a urlar. Sproposito anca mi
     Per colpa toa!
Bias.         Oh! tropo onor, celenza!
     L'aseno, donca, vinti zorni fa
     195Gera ancora qua in grassa. Za la sa
     Che da un ano a sta parte
     Per tuto el teritorio
     S'à introdoto l'usanza forestiera
     De ingrassar i somari come i porchi
     200Per po magnarli. E in fati se la vol,
     Tegnindoghene un pezzo in sal tre dì
     L'è un bocon da dotor in verità.
Bal. Vardè fin dove ariva el lusso! ma...
Bias. A caso, o forsi (come se sol dir)
     205Perchè spesso i bei spiriti se incontra,
     S'à butà un zorno in leto,
     Amalai tuti do, l'aseno e 'l prete;
     Se ga spiegà la gota a tuti do,
     A tuti do la ghe xe andada al peto:
     210E co l'agiuto d'un medico solo
     In quatro dì la morte, che li ochiava,
     S'à becà i do colombi co una fava.
     Erede dei cadaveri intestati,
     De l'abate e de l'aseno, el paron
     215À fato sepelir pomposamente
     El so maestro, per riconoscenza
     De quelo ch'el gaveva un dì insegna,
     E che lu per modestia à lassa là;
     Ma la senta el caprizio... (generoso
     220Za, se la vol...) l'ha fato che in scondon
     El nonzolo ghe porta via la chierega,
     Per donarmela a mi! perchè? cussì,
     Forsi perchè ghe rispondeva messa.
     Mi me l'ò in bota messa: ecola qua;
     225E la porto dì e note veramente,
     Perchè po, a dirla, no la pesa gnente.
     Ma no se pol negar che nol sia un trato...
Bal. Cossa me vastu chieregando mato?
     Me fastu el spiritoso?
     230Tra sto caldo, el disnar e i to strambezzi,
     Da cavalier, deboto
     El cervelo me zira come un trotolo.
     Coss'à 'l fato de l'aseno el paron?
     Dì su, te intendarò per discrezion
235Bias. El ghe n'à fato far dodese tagi,
     Un più belo de l'altro, e 'l s'à tegnù
     El più grosso per lu! Mi mo ò credesto

     Ch'el sior conte Balena
     Mandasse in bota a regalar el resto
     240A sti signori qua in vilegiatura:
     Ma bisogna mo dir, che le balene
     S'abia da inamorar dei garzignoli,
     Perchè ogni volta ch'el paron m'à visto,
     Dai ancuo, dai doman; adesso un toco,
     245Un altro pezzo d'aseno deboto...
     A chi l'alo po dà? tuto a Biasioto.
     E ghe n'ò un pezzo in conza, che se mai
     La se degnasse... Go tanti doveri!
     Capisso che l'è tropa confidenza...
     250Ma ghel dago de cuor, sala, Celenza?
Bal. Da cavalier che no ti disi mal...
     No ghe n'ò più magnà... portilo pur;
     Metighe arente dodese limoni,
     Un bel mazzo de sparesi, che vogio
     255Farte proprio sentir el mio vin picolo...
     Ti farà riverenza a mia muger...
Bias. Grazie, celenza! ma i limoni e i sparesi
     El paron l'ha mandai za sul marcà,
     Solita carità! l'aseno po...
     260Ghel portarò doman,
     La fazza conto averselo magnà,
     E quela todescota,
     Che ghe recita in leto da muger?...
     Vogio dir la parona: in verità,
     265Per lodarme no go boca che basta.
     E sì, la varda, grazia Dio, l'è un forno...
     Quand'è stà?... l'altro zorno
     L'ò pregada imprestarme un quartarol
     D'orzo nostran: in bota,
     270Per no lassarme sgangolir de smania,
     La me n'ha fato dar dal so lachè
     Una carga de quelo de Germanin,
     Qua su le spale, che ga i grani grossi
     Proprio cussì! (me dol ancora i ossi;
     275Son mezzo sfracassà!)
     E la indovina? la me l'à donà;
     E po no basta minga...
     No passa dì che a Pasqua, o a mia sorela,
     Cavandose 'l bocon proprio de boca,
     280No la ghe daga, co la xe de vogia,
     Ora un pezzo de vaca, ora de trogia!
Bal. Adasio, sior! da cavalier, me pa,...
Bias. La senta pur, co i vien, dopo disnar,
     A sorar in giardin,

[p. 200 modifica]

     285Mi za i me trova là
     Strussià, sgobà, afamà! No i dise minga
     Tiò sto paneto e magna,
     Come faria qualche bifolco, oibò!
     I vol vederme là chioco, imbriago,
     290Perchè a mi, che no togo che graneta...
     Biasioto a ti... fosseta...
     E i me fa tor per forza
     Una bela presona de rapè
     Che me buta 'l cervelo sul topè;
     295E mile cortesie,
     Tute za su sto gusto,
     Che me fa in cao del mese
     Sparagnar meze, se no più, le spese.
     Fin stamatina, perchè gera festa,
     300L'à dà ai mii tosi un mustazzon a testa!
     In soma i mii paroni,
     Ghe lo zuro qua a pie
     Da povero, onorato giardinier,
     (E se fusse a cavalo,
     305Tanto ghel zuraria da cavalier)
     I spande grazie per tanto de foro,
     E i sa far pompa dei so cuori d'oro... .
     Una per tute, qua,
     Qua no va atorno rosto,
     310Qua no bogie pignata
     Se no quando se trata
     De far bancheto a cavalieri, a dame;
     Qua, a le curte, no magna
     Che quei che no ga fame,
     315Fata sempre la debita ecezion
     Per Vocelenza... vegno... za paron.»
E squadrandoghe là una riverenza,
     Biasioto per la vigna,
     Co i so tosi, ridendo, se la sbrigna.
320El senator Balan gnognolo, storno,
     Ghe pensa su un pocheto,
     Ghe varda un pezzo drio co l'ochialeto,
     Po se mete a sbragiar: «re dei furbazzi,
     Te farò, sastu, scavezzar i brazzi.»
     325Se biscola a zig-zag, e va pian pian
     A bever do cafè dal sior piovan.



Note (da l'edizion del 1845)
  1. In alcun mss. questo apologo ha il titolo seguente: El senator barnaboto; ed in altro Biasioto e Balan.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=El_Marchese_Merliton&oldid=49083"