Ai cavalieri serventi
Edission original: |
Raccolta di poesie in dialetto veneziano d'ogni secolo nuovamente ordinata ed accresciuta, Volume unico, a cura de Bartolommeo Gamba, Venezia, G. Cecchini, 1845 |
Fonte: |
Edission e fonte ▼ |
APOLOGO.
Plinio el Vechio raconta
Che in Etiopia se trova
Un gran bel Oselon,
De pene tuto rosso
5E per questo el se chiama Porfirion
El dise, che st'Oselo
Abia la proprietà
De viver quanto dura
De le Done la rara fedeltà.
10Quando Sposo in Etiopia uno se fa
El compra un Porfirion,
E 'l lo sera in t'un chebon,
El ghe dà da magnar a crepa panza,
E fin a tanto che vivo el lo vede
15Da la Mugier cucà lu nol se crede;
Ma se morto el lo trova,
El scana la Mugier, e a causa de l'Oselo
Perfida e la dichiara e da bordelo.
Plinio dise de più:
20Ch'in Etiopia anca el Cavalier Servente
Se compra un Porfirion,
E sin che vivo el xe, lu serve e ama
La bela Etiope soa graziosa dama;
Ma se morto el lo vede,
25L'impianta la Signora
E l'inchioda el Porfirion
De la Dama infedel soto el balcon.
Oh Damine!
Oh Damone!
30Oh quanti Porfirioni
Che gaveressi ancuo soto i balconi!