Salta al contegnùo

Viçin de la mia cuna

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe stà trascrito e rileto.
[p. 63 modifica]
VIÇIN DE LA MIA CUNA

A mia Madre.


Son ritornà viçin de la mia cuna,
dopo tanti ani e tante brute storie,
e a la mente me torna a una a una
4de l'infanzia le luçide memorie.

Eco la casa vecia de mio nono
dove son nato, dove son cressùo,
la cale dei Pignoi.... No go più sono,
8al Vapor, per albergo, son vignùo!

A sto albergo, co' mi gera un putèlo,
vegniva sempre el caro zio Simon.
O che friti de pesse e de vedèlo!
12E dopo, l'ogio per l'indigestion!

E a quela riva dove son smontà,
da 'na gondola, al lume de un feràl,
quante volte col nono son rivà
16da Rialto, col pesse per Nadàl!

[p. 64 modifica]


A quela riva un dì ghe gera Nata
un ganzèr1 co 'na nata2 sora un ocio,
lo vedo ancora, el nono a la arivata
20ghe dava mezo franco e un bel fenòcio.

E a Nadàl, che po gera el natalizio
del nono, che serate! che bancheti!
Mi gera adèto al nobile servizio
24dei limoni e narànze e dei confeti.

E volèa el nono che su la credénza3
'na narànza pusasse e po un limon
perchè messi cussì con evidenza
28quei colori se alterna e par più bon!

E dopo aver magnà, su l'ora tarda,
çerti regai vegniva tanto bei,
o ben un cantarèto de mostàrda,
32o un mazzèto de fogie e ravanèi!

[p. 65 modifica]


Po, a Setembre, se andava un fià in campagna
a Mestre (e el zorno non rivava mai!)
dove el nono, che spende e che sparagna,
36gavèva la carozza e no i cavài!

E el nono là da un pèrgolo vardàva
un tramonto de fogo imatonìo
e el me diseva, e la vose tremava:
40"Umberto, varda che splendòr ga Dio!"

Perchè mio nono, sì, gera un poeta
e la poesia el fassèa per distrazion,
magàri per passar 'na mez'oreta
44senza badar se el verso fusse bon,

e el scrivea per le feste de famegia
çerte robete in rima tute cuor,
e çerto xe per lu che ancùo se svegia
48de so nevodo in testa qualche fior.

La casa de mio nono xe fitàda
e vorìa, ma no posso, andàrghe su,
o, nono belo, dentro de l'intrada
52el gran relogio adesso no 'l gh'è più!

[p. 66 modifica]


No ghe xe più el to bel tinèlo4 grando,
la cusina coi rami e i pomidoro,
l'alcòva zala dove riposando
56go fàto tanti dolçi sogni d'oro.

La sofìta coi piati e coi biceri
de ogni tipo, ogni forma, ogni color,
che el nono, no pensando a quei de geri,
60crompava ogni momento da signor.

Nè co la nona curo più i spinassi,
nè Marietina cuse in tinelin,
ancùo so vecio e go dei altri spassi
64e sui cavèli el bianco xe viçin.

E ricordo anca Momi, el vecio gato
che stava fra la scala e la dispenza
che me fassèa paura.... O zorno nato
68al ricordo divin de adolescenza!

Noni, da le batàglie un fìà più forte
torno, ma go soferto e sofrirò,
po vignarà la non temuda morte
72e co vuàltri al Lido dormirò!


Venezia, 7 aprile 1917.



Note a cura de l'autor
  1. Uomo che con bastone armato d'uncino avvicina le gondole alle rive.
  2. Cisti.
  3. Buffet.
  4. Stanza pranzo.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Viçin_de_la_mia_cuna&oldid=43137"