Se avisa el Proto de la Stamperia

Da Wikisource
Jump to navigation Jump to search

EPUB silk icon.svg EPUB  Mobi icon.svg MOBI  Pdf by mimooh.svg PDF  Farm-Fresh file extension rtf.png RTF  Text-txt.svg TXT
75%.svg
Qualità del testo: sto testo el xe conpleto, ma el gà ancora da vegner rileto.
Se avisa el Proto de la Stamperia
Citassion de sto testo
1747
Edission e fonte ▼
Avertensa in versi scrita da Isepo Pichi nel 1747 par el proto de tipografia, che el gavea da stanpar la so traduzion del Bertoldo in venezian (N.d.R.)
[p. 14 modifica]
AL PROTO DE STAMPERIA.


Se avisa el proto de la stamperia,
     Che dovendo stampar in venezian,
     No se deve osservar l’ortografia,
     4Come ricerca el bel parlar toscan.
     Do P, do T, do R mal staria
     In Bepo, fruto, guera, al dir nostran;
     Le s’à da radopiar in uzzo e in azzo,
     8Come luzzo, nastruzzo, giozza e brazzo.
 
Anca per no se unir col toscanismo,
     Ma seguitar la nostra antica usanza;
     Quel che sarìa in le scole un barbarismo,
     12Plural e singolar sta in consonanza:
     Nel parlar venezian no è sconcordanza
     Quei ride, senza far un solecismo;
     Quei ridono dirave un da Fiorenza;
     16Qua la pratica e l’uso fa sentenza.

La parola cussì con altre tante,
     Per levar ogni equivoco ai letori,
     Chiama do ss; un solo no è bastante:
     20El dirave cusì per i sartori;
     Cucite scriveràve un bon cruscante;
     Onde, perché no fè miera d’erori,
     Un aviso ve dago per scurtarla:
     24Se scrive in venezian come se parla.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Se_avisa_el_Proto_de_la_Stamperia&oldid=48926"