4
Scambio de regali
Maria Ascoli
XX
Poesie
triestin
Indice:Trieste vernacola.djvu
<dc:title> Scambio de regali
<dc:creator opt:role="aut">Maria Ascoli</dc:creator>
<dc:date>XX</dc:date>
<dc:subject>Poesie</dc:subject>
<dc:rights><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.it">CC BY-SA 3.0</a></dc:rights>
<dc:rights><a href="http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html">GFDL</a></dc:rights>
<dc:relation>Indice:Trieste vernacola.djvu</dc:relation>
<dc:identifier>//vec.wikisource.org/w/index.php?title=Scambio_de_regali&oldid=-</dc:identifier>
<dc:revisiondatestamp>20191013024210</dc:revisiondatestamp>
//vec.wikisource.org/w/index.php?title=Scambio_de_regali&oldid=-
20191013024210
Scambio de regali
Maria Ascoli
Trieste vernacola.djvu
XX secolo
[p. 150 modifica]SCAMBIO DE REGALI.
Dal nostro viagio apena ritornai
(Iero stada in Carintia e lu in Friul)
Mi ala finestra e lu soto i ferai,1
Scordavimo de averzer el baul.
El giorno drio,2 fra 'l verde protetor
Fazzevimo el seguente dialogheto:
— Picia,3 che bela! ma ti xe un splendor!
Ti sa, te go portado un regaleto.
— Che cocolo! un gatin de porcelana,
E mi, amor mio, per ti go un cagnolin.
Do simboli scambiai!... Che roba strana!
E i xe stadi profeti del destin.
- Note
- ↑ solo i ferai, sotto i fanali
- ↑ el giorno drio, il domani
- ↑ picia, piccola.