Salta al contegnùo

Pagina:Trieste vernacola.djvu/58

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.
EL MAGNAPAN.


Se la zuca no go de Giustinian,
Go longo el passo, la voltada pronta,
E so tirarme i bafi d'oro in ponta
Per darme un zerto aplomb de cortisan.

Se come a la berlina el scalzacan
Me ràmpigo a l'ufizio, cossa conta?
Caso mai che a i paroni la ghe monta,1
Ciapo la piova col capel in man.

Zento rogne2 coverzo con un sasso;
No lezo: firmo, e lassa che la vaga:3
Se qualchedun me ciama, son a spasso.

In comission ronchizo4 come un tasso,
Nè verzo i oci che per cior la paga:5
E più i me disi porco più m'ingrasso.


Dialetto triestino.

  1. se ai paroni la ghe monta, se i padroni se la pigliano
  2. rogne, fastidi
  3. no lezo, non leggo; e lassa che la vaga, e lascia andare. Anche la desinenza: che la vaga è piuttosto venezianeggiante. In triestino si dice più frequentemente «che la vadi»
  4. ronchizo, russo
  5. verzo, apro; cior la paga, riscuotere la paga.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Trieste_vernacola.djvu/58&oldid=65797"