Salta al contegnùo

Pagina:Trieste vernacola.djvu/57

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.
GIUDA.


Eco Scariòt che sogna el tradimento
E se desmissia[1] co la borsa in man;
Ma Satana lo guanta[2] in quel momento
Urlando: Son qua mi, razza de can.

Giuda ghe sbrissa via[3] pien de spavento,
Fra le zate[4] lassandoghe 'l pastran,
E cento cale traversando e cento
Ne l'orto el ve se fica del piovan.

Meterse 'l lazzo sora un gran figher
E cascar zoso come un pero gnoco,
Xe la storia d'un lampo, d'un pensier;

Ma 'l diavolo, più forca[5] e più lizier,
Rompe co i denti a la cravata el fioco
E ghe mete un cordon da cavalier.


Dialetto istriano.

  1. se desmissia, si risveglia
  2. lo guanta, lo agguanta, lo afferra
  3. ghe sbrissa via, gli scivola di mano
  4. zate, zampe, artigli
  5. più forca, più astuto, più esperto
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Trieste_vernacola.djvu/57&oldid=65796"