Salta al contegnùo

Pagina:Serie degli scritti impressi in dialetto veneziano.djvu/261

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

Per questa, Baco valoroso e forte,
Usàe le tigre al zògo,
21S'à merità, là, un logo;
E per l'istessa, una ben degna sorte
Querin s'à procurà, la sù, in eterno
24Sparagnando d'andar nel negro inferno.
     E co' l'è stà, là in cielo
In mezo a tuti i Numi e quei campioni,
27Giunon manco stizzàda, à dito alòra:
Ah Troja! ch'el to' incèndio e 'l to sfacèlo
Te xe stà procurà da do' briconi,
30Quel Giudice sifàto, e quela Siora,1
Troja, a Minerva odiosa, fin da quando
Quel Laomedon sperzùro
33Nò à più pagà quel muro,
Scordandose un'impegno tanto grando!
Ah Laomedon birbante!2 ah Troja indegna!
36Che a tuti do el malàno, pur, ve vegna!
     Ma più nò gà coragio
Paride traditor, amigo ingrato,
39De vantar le sò sporche baronàe,
Nè i fiòi de Priàmo che n'à dà travagio;
E odiosi a tuti nù, no i xè più in stato

  1. Quel Giudice sifàto xè Paride, che dovendo giudicar de la belezza frà Giunon, Minerva e Venere, gà dà la preferenza a Venere, e l'è quel'istesso che à rapio Elena spartana a Menelao, intendendose per quela Siora sta istessa Elena ecc. ecc.
  2. Laomedonte re de Troja pare de Priamo, che à mancà ai pati convegnui co Apòlo e Netuno per la fabrica de le mure de Troja.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Serie_degli_scritti_impressi_in_dialetto_veneziano.djvu/261&oldid=75964"