Salta al contegnùo

Pagina:Raccolta di poesie in dialetto veneziano 1845.djvu/406

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

     Fiori, nastri e merli fini;
     A sta ora basta un velo
     Che te sconda apena el belo.
Tuto tase,
     E per le case
     Da la note semenai
     Cala i sogni, e indormenzai
     I marii de data vechia
     I xe duri assae de rechia.
Ma per quei
     Che xe novei
     I papaveri no cala,
     Impazienti el cuor ghe bala,
     E sensibili ai mii doni
     I spalanca un per de ochioni.
Coragiosa,
     Bela sposa,
     Cori in brazzo a chi te adora,
     La mia fiacola tra un'ora
     Scaldarà pronuba i feri
     Nei dolcissimi misteri.
Per un nodo
     Tanto sodo
     Chiaparà, te lo prometo,
     La to patria più conceto,
     E ignorar che gh'è Bertiolo
     Sarà un segno de pandolo.
Che bei fruti!
     Che bei puti!
     Nassa el primo senza boria,
     Companizzite la gloria,
     Che impegnar no te voi tanto
     De l'amor nel primo vanto.
Ma fecondo
     Del secondo
     Co sarà, sposa, el to grembo,
     No del Tasso, no del Bembo,
     Ma de un cigno più vicin
     Cerca in casa l'oro fin.
Vastu a segno
     Col to inzegno?
     Vogio dir da Giacometo 189
     De le muse predileto,
     E de Pindaro fradelo,
     Cerca un pezzo da cartelo.
Solo un pezzo?....
     Che sempiezzo!
     Roba tuto el scartafazzo

     Dove gh'e belezze a sguazzo,
     E tamisa zorno e note
     Le pindariche so bote:
Ispirà
     Da to cugnà
     El bambin cuss'sarà,
     Che secondo nassarà,
     E co i altri dise
     Qualche verso el te farà.
A le porte
     No pol morte
     Bater più se gh'è un aloro:
     El poeta xe un tesoro
     Che pol dir, bezzi no go,
     Ma crepar? oh questo no.


IN MORTE


DE


PETRONIO BURATTI


FIO DE L'AUTOR.


LAMENTO.


Providenza, Providenza! 190
     Gh'estu in fato, ò xestu un zero?
     El negarte xe insolenza,
     L'acordarte xe un mistero.

De ti parla el pra vestio
     In april de bei colori,
     L'oseleto che fa 'l nio,
     El zardin che buta fiori.

L'ava inquieta e facendiera,
     Che dal bozzolo se mola,
     Co a l'odor de primavera
     Tuto el mondo se consola.

De ti parla l'alboreto
     Che da nuo che 'l gera prima
     Ubidiente al to decreto
     Se fa verde in banda e in cima,

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_poesie_in_dialetto_veneziano_1845.djvu/406&oldid=78347"