Pagina:Raccolta di poesie in dialetto veneziano 1845.djvu/267

Da Wikisource
Jump to navigation Jump to search
75%.svg
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.


     Po me son maridà; ma, indispetìo
     De veder ustinada mia muger
     A storzerme ogni zorno un per de fusi
     A colpi de marteli giaponesi,
     435Go tagià 'l matrimonio in cao sie mesi.
A poco a poco l'ozio
     M'à svegià l'ambizion; regeva alora
     Mamao terzo l'impero del Giapon,
     E 'l gaveva per stuchio de cervelo
     440Un de quei do pendenti
     Persi in Italia un dì da Farinelo,
     E dei quali po in Spagna,
     Come la sa, l'à trovà la cucagna.
Per prevegnir in mio favor la corte
     445Go donà 'l mio vasselo a so Maestà,
     E lu per compensarme
     E sparagnar l'erario,
     Dopo d'averme naturalizzà,
     M'à creà mandarin cubiculario.
450Tra l'oportunità
     D'esserghe sempre a fianco, e la destrezza
     Propria del clima dove gera nato,
     E co la qual saveva
     Condir le frasi de l'adulazion,
     455Me so andà a poco a poco guadagnando
     La grazia de quel regio macaron.
Una matina, dopo averme squasi
     Tegnù quatr'ore incantonà (a la vista
     De cinquanta Magnati
     460Che spuava velen) a interogarme
     Su l'uso de la semola in Europa,
     E qualch'altra materia
     Un poco manco seria,
     Mamao de bon umor, nel congedarme,
     465Scordandose a dretura l'eticheta,
     Che fa un delito de l'urbanità,
     M'à butà i brazzi al colo, e m'à dà un baso
     Giusto mo qua su la ponta del naso.
Sto ecesso de favor xe andò sui fogi,
     470Xe fiocai memoriali,
     Le visite, le dediche, i regali;
     Son deventà, che soi mi, un capitelo;
     Tuti à volesto aver el mio ritrato
     Per meterghe davanti el cesendelo;
     475E basta dir, che astronomi e poeti
     Per eternar la fama del mio nome
     Ga tirà caregoni, e à decretà
     Che da quel zorno l'iride
     

O la prima meteora,
     480Che nel ciel del Giapon splendesse in arco,
     S'avesse da chiamar l'astro de Marco:
     E perchè 'l tempo, che ga bona boca
     E sol far sopa sina dei cognomi,
     No mogiasse anca 'l mio
     485Ne l'acqua de l'oblio come un pandolo,
     I à dà a l'orbe teracqueo un terzo polo.
     “Ma chi spica trope rose
     Più d'ogn'altro da nel spin:”
     (Dise 'l parente del fu beco e dose
     490Ne la fiaba del grilo e 'l calalin.)
     Quel maledeto baso
     Nel cuor de Pantegan primo visir,
     Ga cambià i vermi de l'invidia in vipere)
     E à svegià in quel de so sorela Utia,
     495Primaria concubina,
     Una tal furibonda gelosia,
     Che d'acordo i à zurà la mia rovina.
     Un dì, che per delirio, a la presenza
     Giusto de tuti do l'imperator
     500Meteva ai sete cieli la bravura
     Co la qual forestier, sudito, e donca
     Blitri a nativitate,
     In t'un ano e in t'un mese
     Me gera dotorà nel Giaponese,
     505“Poh! (dise Pantegan) che maravegie!
     Marco Polo sa far altro che questo!
     Te ricordisto, Utia, quando 'l n'à dito,
     Che volendo degnarse so Maestà
     De studiar l'italian,
     510Se in trentacinque dì soli de scuola
     Nol ghe lo fa parlar megio de lu,
     Lu se contenta in bota
     Perder la testa?...” e so sorela: “in trenta
     A mi 'l m'à dito (la risponde) al più.”
515E ste quatro filogistiche parole
     Su l'amor proprio grasso de Mamao
     Ga prodoto l'efeto
     De la michia impizzada sul fogon,
     E l'à sbarà 'l decreto,
     520Che me ordinava de andar là sul fato
     A principiar le mie trenta lizion,
     Butando fogo mato
     Per la smania boriosa
     De mandar tuta l'Asia a gambe in aria
     525Per el sbalordimento,
     Al son de quel portento,

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_poesie_in_dialetto_veneziano_1845.djvu/267&oldid=67171"