Salta al contegnùo

Pagina:Raccolta di poesie in dialetto veneziano 1845.djvu/140

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.
LA TESTA VUOTA.


Voler componer con la testa voda
     Xe voler travasar col fiasco sbuso,
     Voler parlar col musariol al muso,
     4Senza drapo voler tagio a la moda;

Senza carne voler grassa la broda,
     Senza scala voler andar dessuso,
     Voler impirar l'ago senza buso,
     8Voler ficar el chiodo in te la croda.

Me ne rido de queli che me dise:
     Basta voler per poder far de tuto;
     11Co no gh'è fasci no se fa cenise,

Co no gh'è l'anemal no gh'è persuto;
     Albero no se dà senza raise:
     14Co no gh'è intrada se se trova al suto.



IL VERO REGALO.


La puina smalzada del pastor,
     Tagio de lai sutilo del becher,
     El figà in ponto del luganegher.
     4Se i regalasse e ghe vedesse el cuor,

I stimo più dei doni del signor,
     Anca ch'el ve donasse el so deser;
     Chè la deventa paga del mistier
     8Co 'l ve tiol per virtuoso o per dotor.

Al regalo no xe la qualità,
     Xe la maniera, l'ocasion, el fin,
     11L'animo grando che prezzo ghe dà.

Quatro vovi che dona un contadin
     Assae più val (co no l'è interessà)
     14De un anelo de qualche palatin.


IL VERO DOVERE.


Sto rustego ghe zelo, sto strambazzo
     Che no insegna la strada co 'l la sa?
     Che nol lassa tior lume co 'l la ga?
     4Che a chi xe per cascar no sporze el brazzo?

Che consegiar no vogia quel gramazzo
     Col pol, che lo sconzura e xe intrigà?
     Che l'aqua a chi ga sè abia negà?
     8Che per la vista tior alza el palazzo?

Tuto quelo che senza pregiudizio
     Se pol comunicar, mi stimarò
     11Ch'el sia dover piutosto che servizio.

Se a le romane istorie crederò:
     Che gera el più teribile suplizio
     14Interdir l'aqua e 'l fogo ve dirò.



L'AFFETTAZIONE.


Gh'è dei omeni adesso a la toleta
     Con manteche, con stuchj, con peneli,
     Con feri in fogo da scotar caveli,
     4Che polvere se dà co la moreta.

Li burla più de qualche femeneta,
     Tiolendoli per musici o puteli:
     E la lo sa che quando no gh'è peli
     8No ghe xe mai virilità perfeta.

No vogio l'omo tanto efeminà,
     Ne ch'el me spuzza da salvadeghin;
     11Ma el decoro viril sia conservà.

Se chi recita, se anca Trufaldin,
     Studia de no dar segni d'afetà,
     14Tanto manco li daga el citadin.

Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Raccolta_di_poesie_in_dialetto_veneziano_1845.djvu/140&oldid=70106"