Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.
I SOLI QUATRO VERSI, CHE L'AUTOR
À IMPROVISÀ IN VITA SOA.
No gh'è gnente de più amabile
De ti, cara mia Nineta,
Ti xe piena de grazieta,
Ti xe bela quanto un fior;
5No gh'è gnente de più tenero,
Cara Nina, del to cuor.
Ti xe colta, ti xe savia,
Ti è impastada de talento,
No ti è dona, ti è un portento;
10Ma de quei, che fa stupor;
No gh'è gnente de più fervido,
Cara Nina, del to cuor.
Ti xe ti la bela gnognola,
A Minerva tanto afeta,
15Ti è la sola mia dileta,
Ti xe l'unico mio amor;
No gh'è gnente de più candido
Cara Nina, del to cuor.