Sta pagina la xe stà trascrita e rileta.
I.
El me Àdese, el capita a Verona,
par tòrse in brasso el fior de la çità,
e de note el la cuna, el canta e el sona
4arie dei monti e salti in riva ai prà.
De inverno el core zò giusto de bona
col «fru fru» de la seda imboressà,1
e a metà Marso el supia,2 el se imusona
8coi primi progni,3 che lo tien montà!
E l'è alora che «quei de Pescantina4
par un'asse i se nega» e sora Trento
11i mete zò le sâtare5 e i camina
co i omeneti driti sul parecio
de le bòre6 incambrade lì al momento,
14che sfida i ponti e ferma a Castelvecio.7
- ↑ Quando nei geli inconsueti si ascolta dai ponti come un sommesso fruscio di seta cruda, prodotto dallo sfregamento del ghiaccio, che si stacca dai bordi delle rive e corre lungo il fiume...
- ↑ supia: soffia
- ↑ progni: torrenti, affluenti straordinarî in caso di acquazzoni improvvisi
- ↑ Ridente e pittoresco paese sul fiume, già famoso come cantiere di barche da trasporto. — Il detto «par un'asse i se nega» si riferisce alla caccia del legname portato giù dalle piene improvvise. — Si applica anche al gioco del Tresette, nel Veronese.
- ↑ sâtare: zattere
- ↑ bòre: fusti d'albero pronti per la lavorazione
- ↑ A Castelvecio - Castello Scaligero, nei pressi del quale si usava scaricare le legne.