Pagina:Giornale dell'assedio di Costantinopoli 1453.djvu/31

Da Wikisource
Sta pagina la xe stà trascrita, ma la gà ancora da vegner rileta.

che el suo capetanio de la soa armada non avea possudo piar cun tanta armada quatro nave solamente. El signor Turco quando el fo azonto a l'armada, de subito fexe scender in terra el capetanio de l'armada soa, e quelo fece vignir a la sua prexentia, e in quela fiada el perfido Turco pien de tosego cuntra el capetanio si dise: traditor de la fede de Machometo, e traditor de mi to signor, ma qual è stada la caxon che tu non ha posudo piar, cun tanta armada che tu hai soto ti, quatro nave de cristiani, le qual avei bel combater per essere quele stade in bonaza morta? ma non abiando prexo quele, come voratu prender l'armada che son in porto in Costantinopoli? Respoxe el suo capetanio al signor Turco: signor, varda con i ochi, e poi tu porai creder cun el cuor, e te vo pregar non voler corer a furia; tu vedi cun li ochi tui, che pur solamente de la mia galia ne sun sta morti da queli cristiani de le nave, combatendo, persone cento e quindexe de la lè1 de Machometo, e tu sai, e per vista de tuti, che mai con li spironi de la mia galia non me ne partii da pope de la nave de l'imperador d'agnora combattendo aspramente, e la sperientia se vede con gli ochi, li omeni che me sun stadi morti, e cusì ne sun sta morti assai de le altre galie, e de queli de le fuste e parandarie senza numero, e messi a fondo di brigantini, sì che dal canto mio ho fato tuto el forzo che mai ho possuto, sì che signor, te voio pregar, che tu me diebi perdonar, e non voler correr a furia. El signor Turco, come homo indiavolào e pien de ogni mal pensier, e mal desposto sora el suo capetanio senza altro respeto a la prima loi2 dixe: traditor, e te voio mi medemo taiarte la testa; el capetanio cun tante sue bone parole sape far, che el se sparagna la vita soa, e scampa quela furia bestial del suo signor3. Ma el signor Turco privò quelo de esser più capetanio de quela armada, e privado che fo el dito capetanio de la sua capetanaria, el se fexe avanti el fiol de colui4, che fo capetanio quando che fo de misser Piero Loredan, quando fo de la rotta del pare de questo Turco, e disse costui al signor Turco: Signor si tu me fa capetanio de questa tua armada, e che staga5 al impeti de cristiani, da mo te imprometo de darte tuta l'armada de Cristiani in ne le man a man salva, e sì vignarò a far la vendeta de mio pare, e

  1. legge.
  2. gli.
  3. Baltabogli era il nome dell'ammiraglio sconfitto.
  4. Il senso è: il figlio di Pietro Loredano, capitano all'epoca della rotta di Murad IIdo.
  5. affronti.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=Pagina:Giornale_dell%27assedio_di_Costantinopoli_1453.djvu/31&oldid=62487"