Salta al contegnùo

La spesa in piassa de le Erbe

Da Wikisource
EPUB   MOBI   PDF   RTF   TXT
Qualità del testo: sto testo el xe stà trascrito e rileto.
La spesa in piassa de le Erbe
1922

 Edission original:   

Berto BarbaraniI sogni, 3° Canzoniere, Verona, Mondadori, 1922

 Fonte:

Indice:I sogni.djvu

←  I ultimi molini Edission e fonte ▼ Consili  →
[p. 193 modifica]
LA SPESA IN PIASSA DE LE ERBE


Bel tempo, che piove!

— Comare, bongiorno!
— Bisogna che scapa...

(e no le se move)

5La Tor1 fa le nove
segnando la tapa...

[p. 194 modifica]


Notissie?

— Nissuna:

Marì co la luna,
10i fioi ne la stala,
el porco in la cuna,
la lissia nel forno...2

— Comare, bongiorno!
— El pan da lavare...
15— Bongiorno comare!
G'ò tanto da fare...

—La vita l'è cagna;
—Abasso ci magna!3
 (la piova le bagna)
20—Gran porco paese!
—Ben 'nemo a far spese...

La Tor fa le diese!



Note a cura de l'autor
  1. la Tor: la torre dei Lamberti, che domina la celebre piazza delle Erbe.
  2. Scherzo popolare di campagna, che indica confusione.
  3. Nel senso di chi sfrutta il mercato.
Traesto fora da Wikipèdia - L'ençiclopedia łìbara e cołaboradiva in łéngua Vèneta "https://vec.wikisource.org/w/index.php?title=La_spesa_in_piassa_de_le_Erbe&oldid=66907"